Bank Band - イロトリドリノセカイ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

イロトリドリノセカイ - Bank BandÜbersetzung ins Englische




イロトリドリノセカイ
The World of Colorful Tears
アイニ ツマヅイテ ダイタ
In love, I stumbled
振り返る町は埃にまみれて
Looking back, the town is covered in dust
涼しげな午前の雲が 音もなく追憶の海へ連れてゆく
The cool morning clouds silently carry me to the sea of memories
急ぎ足ふいに乾いて 下を向いてひざまずいているなら
If you find yourself rushing, suddenly parched, and kneeling with your head down
雛菊の空の中を 私は歩いてゆこう
I'll walk through the sky of daisies
木漏れ日が緩やかに 旅立ちを告げてた
The sunlight through the leaves bid me farewell
水鳥が最後の夢を見てた
The water birds were having their last dreams
色とりどりのガラスみたいな涙の美しさ
The beauty of tears like colorful glass
七色は初秋の風に乗る
The seven colors ride the autumn wind
白と黒の記憶もいつか落葉に満たされ
Even the black and white memories will someday be filled with fallen leaves
神のお気に召されるように
As God pleases
あの日あの道に枯れてく 名もない花の色を思い出した
That day, on that path, I remembered the color of an unnamed flower that had withered
すれ違う人の渦が ふるえながら希望の地図を抱いてた
The swirl of people passing by held a map of hope in their trembling hands
夏草の匂いのような 蒸し暑い午後に二人でいるような
Like the scent of summer grass, like a steamy afternoon we spent together
シアワセの沈黙に言葉を失くそう
Let us lose our words in the silence of happiness
星の欠片が静かに 始まりを待ってた
The fragments of stars quietly awaited the beginning
鈴虫が最後の夢を見てた
The bell crickets were having their last dreams
色とりどりのガラスみたいな涙の美しさ
The beauty of tears like colorful glass
さよならは初秋の風に流れて
Farewell flows away with the autumn wind
白と黒の記憶もいつか落葉に満たされ
Even the black and white memories will someday be filled with fallen leaves
神のお気に召されるように
As God pleases
ウタオウ
Let me sing
ナガレルママニ
As it flows
ウタオウ
Let me sing





Autoren: Takuya, takuya


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.