Bao Yen - Khi Nguoi Yeu Toi Khoc - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Khi Nguoi Yeu Toi Khoc - Bao YenÜbersetzung ins Russische




Khi Nguoi Yeu Toi Khoc
Когда плачет моя любимая
Khi người yêu tôi khóc trời cũng giăng sầu
Когда плачет моя любимая, небо затягивается печалью,
Cho từng cơn mưa xoáy trong tâm hồn
Словно бушующие ливни кружатся в моей душе.
Khi người yêu tôi khóc thành phố buồn thiu
Когда плачет моя любимая, город погружается в уныние.
Em ơi tôi níu một lần yêu ái trên cung ngà hắt hiu
Любимая, я пытаюсь удержать нашу любовь на этом шатком мосту.
Mây từ đâu mây đến mờ dấu chân trời
Откуда пришли эти облака, затмившие солнце?
Em tại sao em tới cho anh yêu vội
Зачем ты появилась в моей жизни, заставив меня так быстро полюбить?
Cho một lần yêu cuối phút lẻ loi
Чтобы эта последняя любовь стала мгновением одиночества?
Em ơi hãy nói vạn lời sầu đắng như em vừa trách anh
Любимая, произнеси хоть тысячу горьких упреков, как только что сделала ты.
Em một đêm cúi mặc để cay đắng rơi thành giọt lệ đời
Ты провела ночь, склонив голову, позволяя горечи стекать слезами по щекам.
Anh niềm đau đến muộn từng chiều lặng im nhìn mưa bảo tới
Моя боль пришла слишком поздно. Я молча наблюдал, как надвигается буря.
Khi hồn em rời ngày vui đôi tình nhỡ xa xôi
Когда твоя душа была разбита, а наши счастливые дни разорваны надвое, унося любовь вдаль,
Anh xin trọn đời gói thân trong một lần hối tiếc mãi thôi
Я готов всю свою жизнь посвятить раскаянию.
Khi người yêu tôi khóc xin rất im lìm
Когда плачет моя любимая, я прошу тишины,
Như từ lâu tôi dấu những cơn muộn phiền
Словно я долго скрывал свои печали.
Xin đừng đem nước mắt gội xoá niềm đau
Прошу, не смывай слезами нашу боль,
Cho yêu thương đó em còn được giữ trong tâm hồn rất lâu
Чтобы эта любовь оставалась в твоем сердце как можно дольше.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.