Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Paint My Masterpiece
Wenn ich mein Meisterwerk male
Oh
the
streets
of
Rome
are
filled
with
rubble
Oh,
die
Straßen
Roms
sind
voller
Trümmer
Ancient
footprints
are
everywhere
Antike
Fußspuren
sind
überall
You
can
almost
think
that
you're
seeing
double
Man
könnte
fast
meinen,
man
sieht
doppelt
On
a
cold
dark
night
on
the
Spanish
stairs
In
einer
kalten,
dunklen
Nacht
auf
der
Spanischen
Treppe
Gotta
hurry
on
back
to
my
hotel
room
Muss
schnell
zurück
in
mein
Hotelzimmer
eilen
Where
I
got
myself
a
date
with
a
pretty
little
boy
from
Greece
Wo
ich
ein
Date
mit
einem
hübschen
kleinen
Jungen
aus
Griechenland
habe
He
promised
that
he'd
be
right
with
me
Er
versprach,
dass
er
gleich
bei
mir
sein
würde
When
I
paint
my
masterpiece
Wenn
ich
mein
Meisterwerk
male
Oh
the
hours
I've
spent
inside
the
Collosseum
Oh,
die
Stunden,
die
ich
im
Kolosseum
verbracht
habe
Dodging
lions
and
a-wasting
time
Löwen
ausweichend
und
Zeit
verschwendend
Oh
those
mighty
kings
of
the
jungle
Oh,
diese
mächtigen
Könige
des
Dschungels
I
could
hardly
stand
to
see
'em
Ich
konnte
es
kaum
ertragen,
sie
zu
sehen
Yes
it
sure
has
been
a
long
hard
climb
Ja,
es
war
sicher
ein
langer,
harter
Aufstieg
Train
wheels
running
through
the
back
of
my
memory
Zugräder
rollen
durch
meine
Erinnerung
When
I
ran
on
the
hilltop
following
a
pack
of
wild
geese
Als
ich
auf
dem
Hügel
rannte
und
einem
Schwarm
Wildgänse
folgte
Someday
everything's
gonna
be
smooth
like
a
rhapsody
Eines
Tages
wird
alles
glatt
wie
eine
Rhapsodie
sein
When
I
paint
my
masterpiece
Wenn
ich
mein
Meisterwerk
male
Sailin'
round
the
world
in
a
dirty
gondola
Um
die
Welt
segelnd
in
einer
schmutzigen
Gondel
Oh
to
be
back
in
the
land
of
Coca-cola
Oh,
wieder
im
Land
von
Coca-Cola
zu
sein
I
left
Rome
and
landed
in
Brussels
Ich
verließ
Rom
und
landete
in
Brüssel
On
a
plane
ride
so
bumpy
that
I
almost
cried
Auf
einem
Flug
so
holprig,
dass
ich
fast
geweint
hätte
Clergymen
in
uniform
and
young
girls
pulling
muscles
Geistliche
in
Uniform
und
junge
Mädchen,
die
sich
die
Muskeln
zerren
Everyone
was
there
to
greet
me
when
I
stepped
inside
Jeder
war
da,
um
mich
zu
begrüßen,
als
ich
eintrat
Newspapermen
eating
candy
Zeitungsleute,
die
Süßigkeiten
essen
Had
to
be
held
down
by
big
police
Mussten
von
der
Polizei
niedergehalten
werden
Someday
everything's
gonna
be
different
Eines
Tages
wird
alles
anders
sein
When
I
paint
my
masterpiece
Wenn
ich
mein
Meisterwerk
male
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bob Dylan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.