Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast Lanes And Country Roads
Überholspuren und Landstraßen
There's
an
eight
lane
highway
out
in
L.A.
Es
gibt
eine
achtspurige
Autobahn
draußen
in
L.A.
Headed
nowhere
Die
nirgendwo
hinführt
Every
day
is
a
rat
race,
they're
fighting
for
first
place
Jeder
Tag
ist
ein
Hamsterrad,
sie
kämpfen
um
den
ersten
Platz
It's
like
a
nightmare
Es
ist
wie
ein
Albtraum
It's
a
life
of
mass
confusion,
it's
a
heavy
load
Es
ist
ein
Leben
voller
Chaos,
es
ist
eine
schwere
Last
I'm
ready
to
trade
the
fast
lane
for
a
country
road
Ich
bin
bereit,
die
Überholspur
gegen
eine
Landstraße
einzutauschen
There's
a
New
York
skyline
but
there's
no
sunshine
Es
gibt
eine
New
Yorker
Skyline,
aber
keinen
Sonnenschein
Down
on
Broadway
Unten
am
Broadway
Watching
the
stocks
rise
keeps
them
paralyzed
Das
Beobachten
der
steigenden
Aktien
lähmt
sie
Up
on
park
place
Oben
am
Park
Place
It's
a
5th
Avenue
elusion
digging
for
the
gold
Es
ist
eine
Illusion
der
5th
Avenue,
auf
der
Suche
nach
Gold
I'm
ready
to
trade
the
fast
lane
for
a
country
road
Ich
bin
bereit,
die
Überholspur
gegen
eine
Landstraße
einzutauschen
I'm
gonna
take
a
turn
for
the
better
Ich
werde
eine
Wendung
zum
Besseren
machen
It's
been
a
long
hard
ride
Es
war
eine
lange,
harte
Fahrt
This
can't
go
on
forever
Das
kann
nicht
ewig
so
weitergehen
I
need
a
Sunday
drive
Ich
brauche
eine
Sonntagsfahrt
Let
me
get
behind
the
wheel
before
I
lose
control
Lass
mich
ans
Steuer,
bevor
ich
die
Kontrolle
verliere
And
trade
this
fast
lane
for
a
country
road
Und
diese
Überholspur
gegen
eine
Landstraße
eintauschen
There's
a
desert
sunset
I
haven't
seen
yet
Es
gibt
einen
Wüsten-Sonnenuntergang,
den
ich
noch
nicht
gesehen
habe
Just
out
of
Tuscon
Gleich
außerhalb
von
Tucson
Down
in
hot
springs
Arkansas,
you
can
get
an
overhaul
Unten
in
Hot
Springs,
Arkansas,
kannst
du
eine
Generalüberholung
bekommen
I
sure
could
use
one
Ich
könnte
sicher
eine
gebrauchen
I'm
gonna
rise
above
the
madness
then
I'll
be
laying
low
Ich
werde
mich
über
den
Wahnsinn
erheben,
dann
werde
ich
mich
zurückziehen
I'm
ready
to
trade
the
fast
lane
for
a
country
road
Ich
bin
bereit,
die
Überholspur
gegen
eine
Landstraße
einzutauschen
I'm
gonna
take
a
turn
for
the
better
Ich
werde
eine
Wendung
zum
Besseren
machen
It's
been
a
long
hard
ride
Es
war
eine
lange,
harte
Fahrt
This
can't
go
on
forever
Das
kann
nicht
ewig
so
weitergehen
I
need
a
Sunday
drive
Ich
brauche
eine
Sonntagsfahrt
And
let
me
get
behind
the
wheel
before
I
lose
control
Und
lass
mich
ans
Steuer,
bevor
ich
die
Kontrolle
verliere
And
trade
this
fast
lane
for
a
country
road
Und
diese
Überholspur
gegen
eine
Landstraße
eintauschen
Come
on,
get
out
of
the
fast
lane,
get
on
a
country
road
Komm
schon,
raus
aus
der
Überholspur,
rauf
auf
eine
Landstraße
No
more
fast
lanes,
get
me
a
country
road
Keine
Überholspuren
mehr,
gib
mir
eine
Landstraße
(Get
out
of
the
fast
lane,
get
on
a
country
road
(Raus
aus
der
Überholspur,
rauf
auf
eine
Landstraße
Get
out
of
the
fast
lane,
get
on
a
country
road,
get
out
of
the
fast
lane)
Raus
aus
der
Überholspur,
rauf
auf
eine
Landstraße,
raus
aus
der
Überholspur)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dean, Murrah
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.