Barbara Moleko - Det Kribler - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Det Kribler - Barbara MolekoÜbersetzung ins Russische




Det Kribler
Щекочет
Det kribler i min mave
Щекочет у меня в животе,
når du går forbi
когда ты проходишь мимо,
vil du ik' nok stop op,
может, всё же остановишься,
kom indenfor og drik noget te
зайди, выпьем чаю?
Det kribler i min mave
Щекочет у меня в животе,
for det er dig jeg kan li
ведь ты мне нравишься,
vil du ik' nok stop op,
может, всё же остановишься,
kom indenfor og drik noget te
зайди, выпьем чаю?
Du har været i mine tanker i mange dage nu
Я думаю о тебе уже много дней,
husker første gang jeg dig
помню, как впервые увидела,
dine øjne, mund og næse - too good to be true
твои глаза, губы, нос слишком хорошо,
jeg ku' ikke gennemskue dig
я не могла разгадать тебя.
det kribler i min mave
Щекочет у меня в животе,
når du går forbi
когда ты проходишь мимо,
vil du ik' nok stop op,
может, всё же остановишься,
kom indenfor og drik noget te
зайди, выпьем чаю?
Det kribler i min mave
Щекочет у меня в животе,
for det er dig jeg kan li
ведь ты мне нравишься,
vil du ik' nok stop op,
может, всё же остановишься,
kom indenfor og drik noget te
зайди, выпьем чаю?
Ku' det være os to?
Может, быть нам вдвоём?
ja, hvorfor ik' os to?
да, почему бы нам вдвоём?
ku' det være os to?
Может, быть нам вдвоём?
ja hvorfor ik'?
да, почему бы нет?
Du har været i mine tanker dag ind og dag ud
Ты в моих мыслях день и ночь,
hør hvordan mit hjerte banker
слышишь, как стучит моё сердце,
og du gik forbi mig, mens jeg stod for skud
ты прошёл мимо, а я замерла,
fylder jeg mon dine tanker?
может, я в твоих мыслях?
Det kribler i min mave
Щекочет у меня в животе,
når du går forbi
когда ты проходишь мимо,
vil du ik' nok stop op,
может, всё же остановишься,
kom indenfor og drik noget te
зайди, выпьем чаю?
Det kribler i min mave
Щекочет у меня в животе,
for det er dig jeg kan li
ведь ты мне нравишься,
vil du ik' nok stop op,
может, всё же остановишься,
kom indenfor og drik noget te
зайди, выпьем чаю?
Det kribler i min mave
Щекочет у меня в животе,
når du går forbi
когда ты проходишь мимо,
vil du ik' nok stop op,
может, всё же остановишься,
kom indenfor og drik noget te
зайди, выпьем чаю?
Det kribler i min mave
Щекочет у меня в животе,
for det er dig jeg kan li
ведь ты мне нравишься,
vil du ik' nok stop op,
может, всё же остановишься,
kom indenfor og drik noget te
зайди, выпьем чаю?
Ku' det være os to?
Может, быть нам вдвоём?
ja hvorfor ik' os to?
да, почему бы нам вдвоём?
ku' det være os to?
Может, быть нам вдвоём?
ja, hvorfor ik'?
да, почему бы нет?
ja hvorfor ik'?
да, почему бы нет?
ja hvorfor ik'?
да, почему бы нет?
ja hvorfor ik'?
да, почему бы нет?





Autoren: Barbara Moleko, Esben Thornhal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.