Barbara - Mein Kompliment - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mein Kompliment - BarbaraÜbersetzung ins Russische




Mein Kompliment
Мой комплимент
War das nun Gottes Hand, war es die Hand des Teufels?
Это была рука Бога, или рука Дьявола?
Wer hat mit diesem Blau den Himmel heut bespannt?
Кто сегодня раскинул над нами эту синеву?
Wer streute auf den See das viele Sonnenlicht
Кто пролил на озеро столько солнечного света,
Das auf dem Wasser sich in tausend Blitzen bricht?
Который на воде рассыпается тысячей искр?
War das nun Gottes Hand, war es die Hand des Teufels?
Это была рука Бога, или рука Дьявола?
Wer hat das Segelboot in dieses Bild gefügt?
Кто вписал в этот пейзаж парусник,
Das dort im Sommerwind am Pier vor Anker liegt
Что стоит на якоре у пирса, под летним ветром,
Und sich vor Ungeduld schon auf den Fällen wiegt
И от нетерпения покачивается на волнах?
Hat das Gott so gemacht? Hat's der Teufel erdacht?
Это Бог так сделал? Или Дьявол придумал?
Haben beide gemeinsam dies Wunder vollbracht?
Может, они вместе сотворили это чудо?
Leider kann ich nicht sagen, woran man das erkennt
К сожалению, я не знаю, как это распознать,
Doch ich sage für diesen Tag, "Merci, mein Kompliment"
Но за этот день я говорю: "Спасибо, мой комплимент".
War das nun Gottes Hand, war es die Hand des Teufels?
Это была рука Бога, или рука Дьявола?
Von wem wohl die Idee zu dieser Rose stammt?
Кто придумал эту розу, откуда эта идея?
Für wen erblühte sie, ein Traum aus rotem Samt
Для кого она расцвела, эта мечта из красного бархата,
Für welche Dame, die heut welches Herz entflammt?
Для какой дамы, чьё сердце сегодня воспламенится?
War das nun Gottes Hand, war es die Hand des Teufels?
Это была рука Бога, или рука Дьявола?
Die Beeren leuchtend rot im grünen Laub versteckt?
Ягоды, сияющие алым, спрятавшись в зелени листвы,
Das Mädchen, das sich dort so in der Sonne regt
Девушка, нежащаяся на солнце,
Die Freude jung zu sein hat es noch nicht entdeckt
Она ещё не познала радости быть юной.
Hat das Gott so gemacht? Hat's der Teufel erdacht?
Это Бог так сделал? Или Дьявол придумал?
Haben beide gemeinsam dies Wunder vollbracht?
Может, они вместе сотворили это чудо?
Leider kann ich nicht sagen, woran man das erkennt
К сожалению, я не знаю, как это распознать,
Doch ich sag für diesen Tag, "Merci, mein Kompliment"
Но за этот день я говорю: "Спасибо, мой комплимент".
Das weiße Segelboot, das weite Himmelszelt
Белый парусник, бескрайний небесный шатёр,
Das reife Obst am Baum, das gold'ne Weizenfeld
Спелые фрукты на деревьях, золотое пшеничное поле,
Das große Sommerglück, das fast die Herzen sprengt
Великое летнее счастье, готовое разорвать сердца,
Wer es auch war, er hat es dir und mir geschenkt
Кто бы это ни был, он подарил его тебе и мне.
Hat das Gott so gemacht? Hat's der Teufel erdacht?
Это Бог так сделал? Или Дьявол придумал?
Haben beide gemeinsam dies Wunder vollbracht?
Может, они вместе сотворили это чудо?
Leider kann ich nicht sagen, woran man das erkennt
К сожалению, я не знаю, как это распознать,
Doch ich sag für so viel Glück, "Monsieur, mein Kompliment"
Но за это счастье я говорю: "Мсье, мой комплимент",
Sag für dich und für mich, "Merci, mein Kompliment"
Говорю за тебя и за себя: "Спасибо, мой комплимент".





Autoren: Barbara

Barbara - Une femme qui chante
Album
Une femme qui chante
Veröffentlichungsdatum
01-01-2012

1 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
2 L'œillet blanc
3 Les Sirènes
4 Maitresse d'acteur
5 L'homme en habit
6 Pénélope
7 Je Ne Sais Pas
8 J'ai troqué
9 Liberte
10 La Marche Nuptiale
11 Les Voyages
12 La joconde
13 Oncle Archibald
14 La femme d'Hector
15 Pauvre Martin
16 Veuve De Guerre
17 Voici
18 J'Entends Sonner Les Clairons
19 Vous Entendrez Parler De Lui
20 Souris Pas, Tony
21 Les Rapaces
22 Il Nous Faut Regarder
23 Les amis de monsieur
24 La Légende De La Nonne
25 Ne Me Quitte Pas
26 D'Elle A Lui
27 Litanies Pour Un Retour
28 Plus Rien
29 De Shanghai à Bangkok
30 La Petite Fille Et Le Père Noël
31 Tais Toi Marseille
32 A chaque fois
33 Le Verger En Lorraine
34 Mon pote le gitan
35 Les Flamandes
36 Souvenance
37 Chapeau Bas
38 Tu sais
39 Les Boutons Dorés
40 Le sommeil
41 Tu ne te souviendras pas
42 Marie Chenevance
43 Le temps du lilas
44 Le soleil noir
45 Si la photo est bonne
46 Une petite cantate
47 Sur La Place
48 Toi
49 Au bois de Saint-Amand
50 L'amoureuse
51 Au cœur de la nuit
52 Y'Aura Du Monde
53 Ni Belle Ni Bonne
54 Seul
55 Le Testâment
56 Gueule De Nuit
57 Gare de Lyon
58 Göttingen - Version Allemande
59 Parce que je t'aime
60 Mon enfance
61 Du bout des lèvres
62 A Mourir Pour Mourir
63 Nantes
64 Septembre
65 Joyeux Noël
66 Dis, quand reviendras-tu ?
67 Eine Winzige Kantate
68 La Solitude
69 Pierre
70 Göttingen
71 Le mal de vivre
72 Ma Plus Belle Histoire D'Amour
73 Madame
74 Je ne sais pas dire
75 Attendez Que Ma Joie Revienne - Version Inedite
76 Le Verger En Lorraine - Version Inedite
77 Tu Ne Te Souviendras Pas - Version Inedite
78 La Belle Amour
79 Toi l'homme
80 Sag Wann Bist Du Bei Mir
81 Die Einsamkeit
82 J'ai Tue L'amour
83 Paris 15 Aout
84 Ich Liebe Dich Kann Ich Nicht Sagen
85 Ce matin là (Version Inédite)
86 Les Mignons
87 Tous Les Passants
88 Sans Bagages
89 Bref
90 Le Bel Age
91 Regardez Le Regard Des Hommes
92 Le 4 Novembre
93 De Jolies Putes Vraiment
94 Mes Hommes
95 Ils Etaient Cinq
96 Le Fou Du Roi
97 Il n'y a pas d'amour heureux
98 Wenn Schon Sterben, Dann Schonn Sterben
99 Mein Kompliment
100 Le Temps Du Lilas (Version Jazzy)
101 Gottingen (Pantin 81)
102 Pierre (Pantin 81)
103 Présentation (Pantin 81)
104 Mr. Victor (Pantin 81)

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.