Barbara - À mourir pour mourir - Live à l'Olympia / 1978 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




À mourir pour mourir - Live à l'Olympia / 1978
Умереть, так умереть - Концерт в Олимпии / 1978
A mourir pour mourir, je choisis l'âge tendre
Умереть, так умереть, я выбираю юный возраст
Et partir pour partir, je ne veux pas attendre, je ne veux pas attendre
И уйти, так уйти, я не хочу ждать, я не хочу ждать
J'aime mieux m'en aller du temps que je suis belle
Я лучше уйду, пока я красива
Qu'on ne me voit jamais fanée sous ma dentelle, fanée sous ma dentelle
Чем позволю увидеть себя увядшей под кружевами, увядшей под кружевами
Et ne venez pas me dire qu'il est trop tôt pour mourir
И не говорите мне, что слишком рано умирать
Avec vos aubes plus claires, vous pouvez vous faire lanlaire
Со своими рассветами яснее, можете себе басни рассказывать
J'ai vu l'or et la pluie sur des forêts d'automne
Я видела золото и дождь на осенних лесах
Les jardins alanguis, la vague qui se cogne, la vague qui se cogne
Томные сады, бьющуюся волну, бьющуюся волну
Et je sais, sur mon cou, la main nue qui se pose
И я знаю, на моей шее, голую руку, которая ложится
Et j'ai su, à genoux, la beauté d'une rose, la beauté d'une rose
И я познала, на коленях, красоту розы, красоту розы
Et tant mieux s'il y en a qui, les yeux pleins de lumière
И тем лучше, если есть те, кто, с глазами, полными света
Ont préféré les combats pour aller se faire lanlaire
Предпочли сражения, чтобы идти рассказывать сказки
Au jardin du bon Dieu, ça n'a plus d'importance
В саду Господа Бога, это больше не имеет значения
Qu'on s'y couche amoureux ou tombé pour la France
Улёгся ли ты туда влюблённым или пал за Францию
Ou tombé pour la France
Или пал за Францию
Il est d'autres combats que le feu des mitrailles
Есть другие битвы, чем огонь пулемётов
On ne se blesse pas, qu'à vos champs de bataille
Ранят не только на ваших полях сражений
Qu'à vos champs de bataille
На ваших полях сражений
Et ne comptez pas sur moi s'il faut soulager mes frères
И не рассчитывайте на меня, если нужно облегчить страдания моих братьев
Et, pour mes frères, ça ira, j'ai fait ce que j'ai su faire
А что касается моих братьев, всё в порядке, я сделала, что могла
Si c'est peu, si c'est rien, su'ils décident eux-mêmes
Если это мало, если это ничто, пусть они сами решают
Je n'espère plus rien, mais je m'en vais sereine
Я больше ни на что не надеюсь, но ухожу безмятежной
Mais je m'en vais sereine
Но ухожу безмятежной
Sur un long voilier noir, la mort pour équipage
На длинном чёрном паруснике, со смертью в команде
Demain, c'est l'au revoir, je quitte vos rivages, je quitte vos rivages
Завтра, это прощание, я покидаю ваши берега, я покидаю ваши берега
Car mourir pour mourir, je ne veux pas attendre
Ведь умереть, так умереть, я не хочу ждать
Et partir pour partir, j'ai choisi l'âge tendre.
И уйти, так уйти, я выбрала юный возраст.





Autoren: Barbara


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.