Barbra Streisand - Who's Afraid Of The Big Bad Wolf? (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Who's Afraid Of The Big Bad Wolf? (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
Wer hat Angst vorm bösen Wolf? (Live im Bon Soir, Greenwich Village, NYC - 6. Nov. 1962)
Well, people complain that I don't sing standards
Nun, die Leute beschweren sich, dass ich keine Standards singe.
So, I'm gonna sing a standard I forgot
Also werde ich einen Standard singen, den ich vergessen habe.
Who's afraid of the big bad wolf
Wer hat Angst vorm bösen Wolf,
The big bad wolf
vorm bösen Wolf,
The big bad wolf
vorm bösen Wolf?
Who's afraid of the big bad wolf
Wer hat Angst vorm bösen Wolf?
Tra-la, la, la, la
Tra-la, la, la, la.
Long ago, there were three pigs
Vor langer Zeit gab es drei Schweinchen,
Little, handsome, piggy wigs
kleine, hübsche Ferkelchen.
For the big, bad, the very big, very bad wolf
Vor dem großen, bösen, dem sehr großen, sehr bösen Wolf,
They did not give three figs
hatten sie überhaupt keine Angst.
Number one was very gay, (ho-ho)
Nummer eins war sehr fröhlich (ho-ho),
And he built his house with hay
und er baute sein Haus aus Heu.
With a hey, hey, toot, he blew on his flute
Mit einem hey, hey, tut, blies er auf seiner Flöte
And played around all day
und spielte den ganzen Tag herum.
Now number two was fond of jigs
Nun, Nummer zwei liebte Tänze,
And so, he built his house with twigs
und so baute er sein Haus aus Zweigen.
Hey, diddle, diddle, he played on his fiddle
Hey, diddle, diddle, er spielte auf seiner Geige
And danced with lady pigs
und tanzte mit Schweinchen-Damen.
Number three said, "Nix on tricks
Nummer drei sagte: "Schluss mit Tricks,
I shall build my house with bricks!"
ich werde mein Haus aus Ziegeln bauen!"
He had no chance, to sing or dance
Er hatte keine Chance zu singen oder zu tanzen,
'Cause work and play don't mix, so
denn Arbeit und Spiel passen nicht zusammen, also.
Ha, ha, ha, the two little, do-little pigs
Ha, ha, ha, die zwei kleinen, faulen Schweinchen,
Just winked and laughed (ha-ha)
zwinkerten und lachten nur (ha-ha).
Who's afraid of the big bad wolf
Wer hat Angst vorm bösen Wolf,
The big bad wolf
vorm bösen Wolf,
The big bad wolf
vorm bösen Wolf?
Who's afraid of the big bad wolf
Wer hat Angst vorm bösen Wolf?
Tra-la, la, la, la
Tra-la, la, la, la.
Came the day when fate did frown
Es kam der Tag, als das Schicksal zuschlug,
And a wolf blew into town
und ein Wolf kam in die Stadt.
With a gruff, puff, puff, he puffed just enough
Mit einem gruff, puff, puff, pustete er gerade genug,
And the hay house fell right down
und das Heuhaus fiel sofort zusammen.
One and two were scared to death
Eins und zwei hatten Todesangst
Of the big bad wolfy's breath
vor dem Atem des bösen Wolfs.
By the hair of your chinny chin, I'll blow you in
"Beim Barte meines Kinns, ich werde dich hineinblasen",
And the twig house answered, "Yes"
und das Zweighaus antwortete: "Ja."
No one left, but number three
Niemand war übrig, außer Nummer drei,
To save that piglet family
um diese Ferkelfamilie zu retten.
So, when they knocked, he fast unlocked
Also, als sie klopften, schloss er schnell auf
And said, "Come in with me!"
und sagte: "Komm herein zu mir!"
Now they all were safe inside
Nun waren sie alle drinnen in Sicherheit,
But the bricks hurt wolfy's pride
aber die Ziegel verletzten den Stolz des Wolfs.
So, he slid down the chimney, and oh, by jimminy
Also rutschte er den Schornstein hinunter, und oh, du meine Güte,
In a fire he was fried
in einem Feuer wurde er gebraten.
Ho, ho, ho, the three little, free little pigs
Ho, ho, ho, die drei kleinen, freien Schweinchen,
Just winked and laughed (ha-ha)
zwinkerten nur und lachten (ha-ha).
Who's afraid of the big bad wolf
Wer hat Angst vorm bösen Wolf,
The big bad wolf
vorm bösen Wolf,
The big bad wolf
vorm bösen Wolf?
Who's afraid of the big bad wolf
Wer hat Angst vorm bösen Wolf?
Tra-la, la, la, la
Tra-la, la, la, la.
Tra-la, la, tra, la, la
Tra-la, la, tra, la, la.
Tra-la, la, la, la, la, la, la, la
Tra-la, la, la, la, la, la, la, la.
Who's afraid of the big bad, big bad
Wer hat Angst vorm großen, bösen, großen, bösen,
Big bad wolf?
großen, bösen Wolf?
Me! Cry
Ich! Schluchz.





Autoren: Ann Ronell, Frank Churchill

Barbra Streisand - Live At The Bon Soir
Album
Live At The Bon Soir
Veröffentlichungsdatum
04-11-2022

1 Introduction by David Kapralik (Columbia Records) / My Name Is Barbara (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
2 My Honey's Lovin' Arms (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
3 Nobody's Heart Belongs To Me (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
4 Never Will I Marry (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
5 A Taste Of Honey (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
6 I'll Tell The Man In The Street (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
7 Who's Afraid Of The Big Bad Wolf? (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
8 Bewitched, Bothered and Bewildered (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
9 I Had Myself A True Love (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
10 A Sleepin' Bee (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
11 Keepin' Out Of Mischief Now (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 6, 1962)
12 I Stayed Too Long At The Fair (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 7, 1962)
13 Happy Days Are Here Again (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
14 Come To The Supermarket (In Old Peking) [Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962]
15 Soon It's Gonna Rain (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
16 Band Introductions (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
17 Lover, Come Back To Me (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
18 Value (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
19 Cry Me A River (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
20 Right As The Rain (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
21 I Hate Music (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
22 Napoleon (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
23 Much More (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)
24 When The Sun Comes Out (Live at the Bon Soir, Greenwich Village, NYC - Nov. 5, 1962)

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.