Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Gonna Hear From Me
Ты обо мне ещё услышишь
Everyone
tells
me
to
know
my
place
Все
твердят
мне,
знай
своё
место,
But
that
ain't
the
way
I
play
Но
я
играю
не
по
этим
правилам.
So
why
am
I
daring
to
show
my
face?
Так
почему
же
я
смею
показывать
своё
лицо?
Well,
I've
got
something
to
say
Потому
что
мне
есть,
что
сказать.
Move
over
sun
and
give
me
some
sky
Подвинься,
солнце,
и
дай
мне
немного
неба,
I've
got
me
some
wings
I'm
eager
to
try
У
меня
есть
крылья,
которые
я
жажду
расправить.
I
may
be
unknown,
but
wait
'til
I've
flown
Я
могу
быть
неизвестной,
но
погоди,
пока
я
взлечу,
You're
gonna
hear
from
me
Ты
обо
мне
ещё
услышишь.
Make
me
some
room,
you
people
up
there
Потеснитесь
там,
наверху,
On
top
of
the
world,
I'll
meet
you,
I
swear
На
вершине
мира,
я
встречусь
с
вами,
клянусь.
I'm
staking
my
claim,
remember
my
name
Я
заявляю
свои
права,
запомни
моё
имя,
You're
gonna
hear
from
me
Ты
обо
мне
ещё
услышишь.
Fortune
smiled
on
the
road
before
me
Фортуна
улыбалась
мне
на
моём
пути,
And
I'm
fortune's
child
И
я
дитя
фортуны.
Now
listen,
world,
you
can't
ignore
me
Теперь
слушай,
мир,
ты
не
можешь
меня
игнорировать.
Toss
me
the
moon
'cause
I
gotta
shine
Брось
мне
луну,
потому
что
я
должна
сиять,
I'm
climbin'
a
cloud
and
callin'
it
mine
Я
взбираюсь
на
облако
и
называю
его
своим.
You'll
pardon
my
haste,
I've
no
time
to
waste
Извини
за
мою
спешку,
у
меня
нет
времени
терять,
That's
how
it's
gonna
be,
you'll
see
Вот
как
всё
будет,
ты
увидишь,
'Cause
you're
gonna
hear
from
me
Потому
что
ты
обо
мне
ещё
услышишь.
I've
got
a
song
that
longs
to
be
played
У
меня
есть
песня,
которая
жаждет
быть
спетой,
Raise
up
my
flag,
begin
my
parade
Поднимите
мой
флаг,
начинайте
мой
парад.
My
comet's
on
fire,
I've
gotta
go
higher
Моя
комета
в
огне,
я
должна
взлететь
выше,
Watch
the
world
over
Смотри,
как
весь
мир
Start
comin'
up
clover
Начинает
цвести
клевером.
That's
how
it's
gonna
be,
you'll
see
Вот
как
всё
будет,
ты
увидишь,
Yes,
you're
gonna
hear
from
me
Да,
ты
обо
мне
ещё
услышишь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Previn Dory V Shannon, Previn Andre G
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.