Barclay James Harvest - Hymn for the Children - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hymn for the Children - Barclay James HarvestÜbersetzung ins Russische




Hymn for the Children
Гимн детям
Their spirits soar on high
Их души парят в вышине,
They wing with birds that float on by
Они летят с птицами в стороне.
Your love and mine
Твоя любовь и моя,
Their spirits with the breeze
Их души с ветерком,
That gently plays the summer leaves
Что ласково играет летним листком.
Your love and mine
Твоя любовь и моя,
Life is a bird in the sky
Жизнь птица в небесах,
Life is the breeze blowing by
Жизнь ветерок в волосах.
Time picked the words
Время выбрало слова,
Time picked the songs
Время выбрало песни,
But we sang them wrong
Но мы пели их неуместно.
Their spirits with the rain
Их души с дождем,
That feeds the wheat and weeds the same
Что питает пшеницу и сорняки вдвоем.
Your love and mine
Твоя любовь и моя,
The sun their spirits light
Солнце освещает их души,
That feels and warms both black and white
Согревает и черных, и белых снаружи.
Your love and mine
Твоя любовь и моя,
Life is the rain from on high
Жизнь это дождь с небес,
Life is the sun in the sky
Жизнь это солнце для всех.
Time picked the words
Время выбрало слова,
Time picked the songs
Время выбрало песни,
We were the choir
Мы были хором,
But we sang them wrong
Но мы пели их неверно.
Their spirits bless the cruel
Их души благословляют жестоких,
The intellectual, the fool
И умных, и глупых, одиноких.
Your love and mine
Твоя любовь и моя,
Their spirits point the way
Их души указывают путь,
But who has noticed, who will say
Но кто заметил, кто скажет вдруг,
Your love or mine?
Твоя любовь или моя?
Life is a soft lullaby
Жизнь нежная колыбельная,
Soothing a child as it cries
Утешающая дитя, когда оно рыдает.
But it cries in pain
Но оно плачет от боли,
Time wrote the songs
Время написало песни,
We hear the cry
Мы слышим плач,
And still we sing wrong
И все еще поем не те слова, невзначай.





Autoren: John Lees


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.