Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky
was
black,
Lord,
rain
came
pouring
down
Небо
было
черным,
милая,
дождь
лил
как
из
ведра,
Number
12
bus
shuffling
down
Shaw
Road
way
Автобус
номер
12
тащился
по
Шоу
Роуд,
Mules
keep
spinning,
black-faced
lifers
peck
the
ground
Мулы
все
кружат,
чернолицые
каторжники
клюют
землю,
Sun
comes
up
like
lightning
over
Tandle
Hills
grey
Солнце
встает,
как
молния,
над
серыми
холмами
Тэндл.
We
are
mill
boys,
stuck
on
the
hill
boys
Мы
фабричные
парни,
застрявшие
на
холмах,
Stuck
in
the
mill
boys,
′till
our
dying
day
Застряли
на
фабрике,
дорогая,
до
конца
своих
дней.
We
are
mill
boys,
stuck
on
the
hill
boys
Мы
фабричные
парни,
застрявшие
на
холмах,
Stuck
in
the
mill
boys,
'till
our
dying
day
Застряли
на
фабрике,
до
конца
своих
дней.
Cotton
mill
will
get
you,
boy,
she′ll
take
you
to
your
grave
Хлопковая
фабрика
доконает
тебя,
парень,
она
сведет
тебя
в
могилу,
Tell
you
boy
to
use
your
head,
apprentice
out
your
days
Говорю
тебе,
парень,
думай
головой,
отработай
свои
дни
учеником,
You'll
end
up
a
nothing,
buy,
with
cotton
as
your
trade
Ты
станешь
никем,
дружище,
с
хлопком
в
качестве
ремесла,
Sun
comes
up
like
lightning
over
Tandle
Hills
grey
Солнце
встает,
как
молния,
над
серыми
холмами
Тэндл.
We
are
mill
boys,
stuck
on
the
hill
boys
Мы
фабричные
парни,
застрявшие
на
холмах,
Stuck
in
the
mill
boys,
'till
our
dying
day
Застряли
на
фабрике,
до
конца
своих
дней.
We
are
mill
boys,
stuck
on
the
hill
boys
Мы
фабричные
парни,
застрявшие
на
холмах,
Stuck
in
the
mill
boys,
′till
our
dying
day
Застряли
на
фабрике,
до
конца
своих
дней.
It′s
easy
to
see
a
poor
boy's
blues
Легко
увидеть
тоску
бедняка,
When
he′s
working
every
day
Когда
он
работает
каждый
день.
It's
harder
to
be
there
in
his
shoes
Труднее
оказаться
на
его
месте,
He
was
born
to
be
that
way
Он
родился
таким.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Lees
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.