Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Wings
Бумажные крылья
His
crazy
frame
against
the
dawn
Его
безумный
силуэт
на
фоне
рассвета,
His
hungry
leap
and
ragged
fall
Его
голодный
прыжок
и
рваное
падение.
A
suicidal
perch
is
now
laid
bare
Самоубийственный
насест
теперь
обнажен
To
searching
eyes
and
empty
stares
Перед
ищущими
глазами
и
пустыми
взглядами.
A
fearful
silence
hits
the
crowd
Страшная
тишина
обрушивается
на
толпу,
The
air
hangs
heavy
with
the
sound
Воздух
наливается
тяжестью
звука
Of
useless
wings
against
the
morning
sky
Бесполезных
крыльев
в
утреннем
небе,
As
paper
yields
before
their
eyes
Когда
бумага
поддается
у
них
на
глазах.
Oh,
can
you
see
him
now?
О,
видишь
ли
ты
его
сейчас,
милая?
A
broken
man
without
a
dream
Сломанный
человек
без
мечты.
Oh,
can
you
hear
him
now?
О,
слышишь
ли
ты
его
сейчас,
милая?
A
futile
laugh
above
the
screams
Бесполезный
смех
поверх
криков.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Les Holroyd, Mel Pritchard
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.