Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sea of Tranquility
Море Спокойствия
We
steered
our
ship
to
the
Sea
of
all
Tranquility
Мы
направили
наш
корабль
к
Морю
Спокойствия,
The
only
sound
our
voices,
as
star-struck
we
fly
Единственный
звук
— наши
голоса,
в
звездном
полете,
Our
hopes
ever
high
Наши
надежды
всегда
высоки,
That
the
songs
we
sing
and
the
words
we
bring
Что
песни,
что
мы
поем,
и
слова,
что
мы
несем,
Should
never
die
Никогда
не
умрут.
We
set
our
sights
on
the
Sea
of
all
Tranquility
Мы
устремили
свой
взор
к
Морю
Спокойствия,
Our
pointless
flight
betraying
now
fallen
we
are
Наш
бессмысленный
полет,
предав,
показывает,
как
мы
пали,
(Gods
of
old
now
broken
and
defaced)
(Боги
старые
теперь
разбиты
и
изуродованы)
Compared
to
a
star
В
сравнении
со
звездой.
And
the
final
reach
to
that
barren
beach
И
последний
рывок
к
тому
бесплодному
берегу
Is
much
too
far
Слишком
далек.
Yesterday
our
songs
of
glory
shone
Вчера
наши
песни
славы
сияли,
A
dream
of
ages
every
one
Мечта
веков,
каждая
из
них,
We
sold
our
souls
for
senseless
gain
Мы
продали
свои
души
ради
бессмысленной
выгоды,
And
brought
our
harvest
home
in
vain
И
привезли
наш
урожай
домой
напрасно.
(Above
the
seven
seas
is
one)
(Над
семью
морями
есть
одно)
Yesterday
our
songs
of
glory
shone
Вчера
наши
песни
славы
сияли,
A
dream
of
ages
every
one
Мечта
веков,
каждая
из
них,
We
sold
our
souls
for
senseless
gain
Мы
продали
свои
души
ради
бессмысленной
выгоды,
And
brought
our
harvest
home
in
vain
И
привезли
наш
урожай
домой
напрасно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stuart Wolstenholme
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.