Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great 1974 Mining Disaster (BBC Radio 1 "In Concert" Programme)
Великая горная катастрофа 1974 года (программа BBC Radio 1 "In Concert")
Heard
a
song
the
other
day
На
днях
услышал
одну
песню,
About
a
major
out
in
space
О
главном
герое
в
космосе,
And
though
the
song
was
kind
of
grey
И
хоть
песня
была
довольно
грустной,
It
took
me
far
away
Она
унесла
меня
далеко.
Heard
the
news
the
other
day
На
днях
услышал
новость,
About
a
sailor
oh
so
gay
О
моряке,
таком
веселом,
And
though
his
policies
were
grey
И
хоть
его
политика
была
серой,
They
took
me
far
away
Она
унесла
меня
далеко.
′Cause
I
couldn't
stand
the
thought
Потому
что
я
не
мог
вынести
мысли,
Of
being
taken
in
again
Что
меня
снова
обманут.
Have
you
seen
my
life,
Mr.
Groan?
Ты
видела
мою
жизнь,
мисс
Гроун?
Do
you
know
what
it′s
like
to
be
outside?
Ты
знаешь,
каково
это
быть
снаружи?
All
you
have
to
do
is
smile
to
cause
a
landslide
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
улыбнуться,
чтобы
вызвать
обвал,
And
you
do,
and
you
do,
Mr.
Groan
И
ты
улыбаешься,
ты
улыбаешься,
мисс
Гроун.
Heard
a
song
just
yesterday
Вчера
услышал
песню,
About
a
man
who
sold
the
world
away
О
человеке,
продавшем
мир,
And
though
the
song
was
still
quite
grey
И
хотя
песня
была
довольно
грустной,
It
took
me
far
away
Она
унесла
меня
далеко.
'Cause
I
couldn't
stand
the
thought
Потому
что
я
не
мог
вынести
мысли,
Of
being
taken
in
again
Что
меня
снова
обманут.
Have
you
seen
my
life,
Mr.
Groan?
Ты
видела
мою
жизнь,
мисс
Гроун?
Do
you
know
what
it′s
like
to
be
outside?
Ты
знаешь,
каково
это
быть
снаружи?
All
you
have
to
do
is
smile
to
cause
a
landslide
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
улыбнуться,
чтобы
вызвать
обвал,
And
you
do,
and
you
do,
Mr.
Groan
И
ты
улыбаешься,
ты
улыбаешься,
мисс
Гроун.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Lees
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.