Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victims of Circumstance
Жертвы обстоятельств
Saw
the
paper
the
other
day
Видел
газету
на
днях,
Started
to
read
Начал
читать,
Seems
they′ve
got
a
new
way
Кажется,
у
них
появился
новый
способ
Of
fighting
all
their
wars
Вести
все
свои
войны,
Just
what
we
need
Как
раз
то,
что
нам
нужно.
When
will
you
stop
playing
all
your
games?
Когда
же
ты
перестанешь
играть
во
все
эти
игры?
Won't
you
listen
when
we
say
Разве
ты
не
слышишь,
когда
мы
говорим,
I
don′t
remember
anyone
asking
me
about
it
Я
не
помню,
чтобы
кто-то
спрашивал
меня
об
этом,
Or
don't
we
matter
anyway?
Или
мы
вообще
не
имеем
значения?
Victims
of
circumstance
that's
what
we
are
Жертвы
обстоятельств,
вот
кто
мы,
Hidden
from
light
so
we
can′t
see
Скрытые
от
света,
чтобы
мы
не
могли
видеть.
Victims
of
circumstance
that′s
what
we
are
Жертвы
обстоятельств,
вот
кто
мы,
You
and
me,
you
and
me
Ты
и
я,
ты
и
я.
Those
mistakes
that
you
all
made
in
the
past
Те
ошибки,
которые
вы
все
совершили
в
прошлом,
You
never
seem
to
see
Вы,
кажется,
никогда
не
видите.
Do
you
have
to
bring
your
ships
across
the
water?
Неужели
тебе
нужно
переправлять
свои
корабли
через
океан?
Please
let
us
be
Пожалуйста,
оставь
нас
в
покое.
Master,
master,
I
really
want
to
live!
Хозяин,
хозяин,
я
действительно
хочу
жить!
Do
we
always
have
to
plead?
Неужели
мы
всегда
должны
умолять?
Looks
like
you've
put
us
in
the
frontline
once
again
Похоже,
ты
снова
поставила
нас
на
передовую,
Won′t
you
stop
this
insanity?
Не
остановишь
ли
ты
это
безумие?
Victims
of
circumstance
that's
what
we
are
Жертвы
обстоятельств,
вот
кто
мы,
Hidden
from
light
so
we
can′t
see
Скрытые
от
света,
чтобы
мы
не
могли
видеть.
Victims
of
circumstance
that's
what
we
are
Жертвы
обстоятельств,
вот
кто
мы,
You
and
me,
you
and
me
Ты
и
я,
ты
и
я.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Les Holroyd
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.