Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
March to the Sea
Марш к морю
There
was
an
anchor
Был
якорь,
There
was
a
silver-sweet
refrain
Был
серебристо-сладкий
мотив,
You
tucked
your
fingers
in
between
my
troubled
bones
Ты
просунула
пальцы
между
моими
измученными
костями,
And
what
you
did
next
was
second-to-none
И
то,
что
ты
сделала
потом,
было
непревзойденным.
You
really
let
us
down
Ты
действительно
подвела
нас.
You
tied
yourself
up
Ты
связала
себя
And
jumped
in
the
sea
И
прыгнула
в
море,
Never
to
come
home
Чтобы
никогда
не
вернуться
домой.
Valium,
you
left
me
all
alone
Валиум,
ты
оставила
меня
совсем
одного.
Tell
me
when
I
will
be
whole
again
Скажи
мне,
когда
я
снова
стану
целым.
There
was
a
whisper
Был
шепот,
Once
there
were
heralds
and
parades
Когда-то
были
глашатаи
и
парады.
You
sang
your
secrets
through
the
tolling
of
the
tide
Ты
пела
свои
секреты
сквозь
звон
прилива.
The
fugitive
room,
the
amateur
tombs
Комната
беглеца,
любительские
могилы,
The
silence
and
the
cries
Тишина
и
крики,
The
quickening
beat
Учащающееся
сердцебиение,
Your
march
to
the
sea
Твой
марш
к
морю,
Never
to
return
Чтобы
никогда
не
вернуться.
Sweet
morphine,
you've
taken
all
of
me
Сладкий
морфин,
ты
забрала
всю
меня.
Let
me
know
when
you
will
let
me
go
Дай
мне
знать,
когда
ты
отпустишь
меня.
Heroin,
where
did
you
take
my
friend?
Героин,
куда
ты
забрал
мою
подругу?
Tell
me
why
those
ropes
are
hanging
high
Скажи
мне,
почему
эти
веревки
висят
так
высоко.
Valium,
you
left
me
all
alone
Валиум,
ты
оставила
меня
совсем
одного.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: baroness, john dyer baizley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.