Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejame que me vaya contigo
Let Me Go With You
Ya
te
escribía
antes
de
verte
nacer.
I
was
writing
to
you
before
you
were
born.
Te
conocía
y
te
hablaba
también.
I
knew
you
and
I
spoke
to
you
too.
Pinté
dibujos
como
nubes
de
papel.
I
painted
pictures
like
paper
clouds.
Eres
la
más
guapa.
Tu
nombre
siempre
fue
Ixchel.
You
are
the
most
beautiful.
Your
name
was
always
Ixchel.
Cambió
la
mirada
que
daba
forma
a
mi
mundo.
The
look
that
shaped
my
world
changed.
Tragué
saliva
por
ser
la
estrella
sobre
mi
piel.
I
swallowed
hard
to
be
the
star
on
my
skin.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
compartir
tu
destino.
Let
me
go
with
you
to
share
your
destiny.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Let
me
go
with
you.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
perderme
en
tu
cariño.
Let
me
go
with
you
to
get
lost
in
your
love.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Let
me
go
with
you.
Un
arco
iris
de
ilusiones
es
tu
vida
en
mí.
A
rainbow
of
illusions
is
your
life
in
me.
Eres
la
gasolina
que
a
mi
viaje
da
energía.
You
are
the
gasoline
that
gives
my
journey
energy.
El
pasado
ya
no
cuenta.
El
futuro
¿para
quién?
The
past
doesn't
matter
anymore.
The
future
for
whom?
Hazlo
como
tu
sabes.
Tu
nombre
siempre
fue
Ixchel.
Do
it
as
you
know
how.
Your
name
was
always
Ixchel.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
compartir
tu
destino.
Let
me
go
with
you
to
share
your
destiny.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Let
me
go
with
you.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
perderme
en
tu
cariño.
Let
me
go
with
you
to
get
lost
in
your
love.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
¡Contigo!
Let
me
go
with
you.
With
you!
Generosa
y
sin
malicia,
saca
lo
mejor
de
mí.
Generous
and
without
malice,
bring
out
the
best
in
me.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
compartir
tu
destino.
Let
me
go
with
you
to
share
your
destiny.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Let
me
go
with
you.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
perderme
en
tu
cariño.
Let
me
go
with
you
to
get
lost
in
your
love.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Let
me
go
with
you.
Déjame
que
me
vaya
contigo
a
descubrir
tu
camino.
Let
me
go
with
you
to
discover
your
path.
Déjame
que
me
vaya
contigo.
Let
me
go
with
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfredo Piedrafita, Enrique Villarreal, Francisco Javier Hernandez, Ibon Sagarna
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.