Barricada - Enemigo publico nº 1 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Enemigo publico nº 1 - BarricadaÜbersetzung ins Englische




Enemigo publico nº 1
Public Enemy No. 1
Enemigo público número uno, porque no aguantas que te joda ninguno.
Public enemy number one, because you can't stand anyone messing with you.
Sin encontrar un puto oficio, porque eres carne de presidio!
You haven't found a damn job, because you're prison meat!
¿Qué hacer? te preguntas.
What to do? You ask yourself.
No vas a ser un pardillo
You're not gonna be a sucker.
Aprieta el gatillo!
Pull the trigger!
Tu chupa de cuero claveteada, de navajazos está rasgada.
Your studded leather jacket, is torn from knife slashes.
Tu vida es un hueco en el tiempo, y vives como vive un muerto.
Your life is a void in time, and you live like a dead man.
¿Qué hacer? te preguntas
What to do? You ask yourself.
Aprieta el gatillo!
Pull the trigger!





Autoren: Pedro Landatxe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.