Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Quiero Tu Boca
Только Твои Губы
Dime
que
hacemos
esta
noche
Скажи,
что
мы
будем
делать
этой
ночью,
Con
osito
de
peluche
y
mirandote
a
la
espalda,
С
плюшевым
мишкой,
глядя
тебе
в
спину,
Dime
al
oido
lo
del
coche,
Шепни
мне
на
ухо
про
машину,
El
asiento
de
atrás
ahora
es
nuestro
portal.
Заднее
сиденье
теперь
наш
портал.
Dame
tu
anillo
de
princesa
Дай
мне
свое
колечко
принцессы,
Para
envainarla
despacito
Чтобы
медленно
обхватить
его,
A
ritmo
muy
lento
y
luego
В
очень
медленном
ритме,
а
потом
Escupeme...
escupeme...
escupeme
Плюнь
на
меня...
плюнь
на
меня...
плюнь
на
меня...
Que
mi
lengua
va
a
recoger
lo
que
haya
en
el
suelo
Мой
язык
соберет
все,
что
упадет
на
пол.
En
cada
gota
esta,
prendida
tu
mirada,
В
каждой
капле
застыл
твой
взгляд,
Como
si
fuera
una
ventana
por
abrir,
Словно
окно,
которое
нужно
открыть,
Y
es
que
la
piel,
llama
a
la
piel,
y
no
se
equivoca
Ведь
кожа
тянется
к
коже,
и
не
ошибается,
Y
es
que
después
del
atardecer,
solo
quiero
tu
boca
И
после
заката
я
хочу
только
твоих
губ.
En
cada
gota
esta,
prendida
tu
mirada,
В
каждой
капле
застыл
твой
взгляд,
Como
si
fuera
una
ventana
por
abrir,
Словно
окно,
которое
нужно
открыть,
Se
confunde
el
suelo
con
el
techo,
Пол
сливается
с
потолком,
Se
alquila
la
cabeza,
por
un
precio
a
convenir
Голова
сдается
в
аренду
по
договорной
цене.
Y
después,
tu
sentadita
encima
de
la
mesa,
А
потом
ты
сядешь
на
стол,
Y
el
tarro
de
miel
todo
abierto
para
mi,
И
баночка
меда
будет
открыта
для
меня.
En
cada
gota
esta,
prendida
tu
mirada...
В
каждой
капле
застыл
твой
взгляд...
Como
si
fuese
una
ventana
por
abrir,
Словно
окно,
которое
нужно
открыть,
Y
es
que
la
piel,
llama
a
la
piel,
y
no
se
equivoca
Ведь
кожа
тянется
к
коже,
и
не
ошибается,
Y
es
que
después
del
atardecer,
solo
quiero
tu
boca
И
после
заката
я
хочу
только
твоих
губ.
Y
mi
sangre
se
vuelve
cristal
que
se
quiebra
como
una
copa...
И
моя
кровь
становится
стеклом,
которое
разбивается,
как
бокал...
Cuando
siente
tan
cerca
tu
aliento
y
tu
cuerpo
sin
ropa...
Когда
чувствую
так
близко
твое
дыхание
и
твое
обнаженное
тело...
En
cada
gota,
esta,
prendida
tu
mirada,
В
каждой
капле
застыл
твой
взгляд,
Como
si
fuera
una
ventana
por
abrir...
Словно
окно,
которое
нужно
открыть...
Y
es
que
la
piel...
Ведь
кожа...
Solo
quiero
tu
boca...
solo
tu
boca...
Только
твои
губы...
только
твои
губы...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Ivon Sagarra Urbano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.