Barrington Levy - Murderer (dance Hall mix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Murderer (dance Hall mix) - Barrington LevyÜbersetzung ins Deutsche




Murderer (dance Hall mix)
Mörder (Dance Hall Mix)
(Feat. Rakim)
(feat. Rakim)
(Barrington Levy:)
(Barrington Levy:)
Unoheal, Unoheal (Rock a bet)
Unoheal, Unoheal (Rock a bet)
Murderer (x4)
Mörder (x4)
(Rakim:)
(Rakim:)
Who want low boats of keys from overseas
Wer will Schiffsladungen von Kilos aus Übersee
Then put it in the streets and spread like a disease
Und bringt sie dann auf die Straße, wo sie sich wie eine Krankheit ausbreiten
Neighborhoods infected then misdirected
Nachbarschaften infiziert, dann fehlgeleitet
It ain't no cure and it's hard to correct it
Es gibt keine Heilung und es ist schwer zu korrigieren
Bless by the most high cursed by the lowest
Gesegnet vom Höchsten, verflucht vom Niedrigsten
Used to think the quick now thoughts travel the slowest
Früher schnell gedacht, jetzt wandern die Gedanken am langsamsten
Close to comatose brain waves rigamortist
Nahezu komatös, Gehirnwellen rigor mortis
You forget the skit the most high tortoise
Du vergisst das Spiel, die höchste Schildkröte
I remember so they wanna murder RA
Ich erinnere mich, deshalb wollen sie RA ermorden
Know what I mean because I got knowledge of self
Weißt du, was ich meine, denn ich habe Selbsterkenntnis
Yeah I know, you probably don't believe me
Ja, ich weiß, du glaubst mir wahrscheinlich nicht
But be easy I'm gonna leave it up to Barrington Levy
Aber sei entspannt, ich überlasse es Barrington Levy
(Barrington Levy:)
(Barrington Levy:)
Who gone test, No man curse
Wen Gott segnet, den verflucht kein Mensch
That prejudge end up a hearse, who god bless no man curse
Die voreingenommen urteilen, landen im Leichenwagen. Wen Gott segnet, den verflucht kein Mensch
I'm gonna end up in a hearse, because they maskata
Ich werde im Leichenwagen enden, weil sie Massaker [anstiften]
Murderer (x4)
Mörder (x4)
(Rakim:)
(Rakim:)
Here they come, known bloodsuckers of the poor
Hier kommen sie, bekannte Blutsauger der Armen
Rob us for culture and now they want more
Berauben uns unserer Kultur und wollen jetzt noch mehr
Caution they come in many forms of identity
Vorsicht, sie kommen in vielen Formen der Identität
A lot to suspect so detect the enemy
Vieles ist verdächtig, also erkenne den Feind
Worst than a mosquito or a vampire,
Schlimmer als ein Moskito oder ein Vampir,
They're not sitting at the movies or a campfire
Sie sitzen nicht im Kino oder am Lagerfeuer
Huh, yeah, I know you don't believe me, be easy I'm gonna leave it to
Huh, ja, ich weiß, du glaubst mir nicht, sei entspannt, ich überlasse es
Barrington Levy
Barrington Levy
(Barrington Levy:)
(Barrington Levy:)
They let me tell me that I'm a murderer
Sie sagen mir, ich sei ein Mörder
Dress up in a jacket, then dress up in a tie
Ziehen sich ein Jackett an, dann eine Krawatte
Want to deprive
Wollen [mich] berauben
I'm a murderer
Ich bin ein Mörder
Murderer (x4)
Mörder (x4)
Not them.
Nicht sie.
Murderer (x2)
Mörder (x2)
(Rakim:)
(Rakim:)
Bless by the most high, cursed by the lowest
Gesegnet vom Höchsten, verflucht vom Niedrigsten
Used to think the quick now thoughts travel the slowest
Früher schnell gedacht, jetzt wandern die Gedanken am langsamsten
Close to comatose, brain waves rigamortist
Nahezu komatös, Gehirnwellen rigor mortis
You forget the skit, the most high tortoise
Du vergisst das Spiel, die höchste Schildkröte
I remember so they wanna murder RA
Ich erinnere mich, deshalb wollen sie RA ermorden
(Barrington Levy:)
(Barrington Levy:)
Murderer (x4)
Mörder (x4)
Rakim:
Rakim:
Cause I got knowledge of self (x4)
Denn ich habe Selbsterkenntnis (x4)
(Barrington Levy:)
(Barrington Levy:)
Watch them, watch them, watch them unfold. (x5)
Beobachte sie, beobachte sie, beobachte sie, wie sie sich entfalten. (x5)
I'm a maskata.
Ich bin ein Massaker-[Anstifter].
(Rakim:)
(Rakim:)
Cause I got knowledge of self (x4)
Denn ich habe Selbsterkenntnis (x4)





Autoren: Levy Barrington Ainsworth, Dodd Clement Seymour, Wright Hyman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.