Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Only Have Love - From "Jacques Brel Is Alive And Well And Living In Paris"
Если у нас есть только любовь - Из мюзикла "Жак Брель жив и здоров и живет в Париже"
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
Then
tomorrow
will
dawn
То
завтра
наступит
рассвет,
And
the
days
of
our
years
И
дни
наших
лет
Will
rise
on
that
morn'
Встретят
то
утро.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
To
embrace
without
fears
Чтобы
обниматься
без
страха,
We
will
kiss
with
our
eyes
Мы
будем
целоваться
глазами,
We
will
sleep
without
tears
Мы
будем
спать
без
слез.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
With
our
arms
open
wide
С
распростертыми
объятиями,
Then
the
young
and
the
old
Тогда
молодые
и
старые
Will
stand
at
our
side
Будут
рядом
с
нами.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
Love
that's
falling
like
rain
Любовь,
льющаяся
как
дождь,
Then
the
parched
desert
Earth
Тогда
иссохшая
пустынная
Земля
Will
grow
green
again
Снова
станет
зеленой.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
For
the
hymn
that
we
shout
К
гимну,
который
мы
кричим,
For
the
song
that
we
sing
К
песне,
которую
мы
поем,
Then
we'll
have
a
way
out
Тогда
у
нас
будет
выход.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
We
can
reach
those
in
pain
Мы
сможем
дотянуться
до
страждущих,
We
can
heal
all
our
wounds
Мы
сможем
залечить
все
наши
раны,
We
can
use
our
own
names
Мы
сможем
называть
друг
друга
по
имени.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
We
can
melt
all
the
guns
Мы
сможем
расплавить
все
ружья,
And
then
give
the
new
world
И
тогда
подарить
новый
мир
To
our
daughters
and
sons
Нашим
дочерям
и
сыновьям.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
Then
Jersusalem
stands
Тогда
Иерусалим
выстоит,
And
then
death
has
no
shadow
И
тогда
у
смерти
нет
тени,
There
are
no
foreign
lands
Нет
чужих
земель.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
We
will
never
bow
down
Мы
никогда
не
склонимся,
We'll
be
tall
as
the
pines
Мы
будем
высокими,
как
сосны,
Neither
heroes
nor
clowns
Ни
героями,
ни
клоунами.
If
we
only
have
love
Если
у
нас
есть
только
любовь,
Then
we'll
only
be
men
Тогда
мы
будем
просто
людьми,
And
we'll
drink
from
the
grail
И
мы
выпьем
из
Грааля,
To
be
born
once
again
Чтобы
родиться
заново.
Then
with
nothing
at
all
Тогда,
не
имея
ничего,
But
the
middle
we
are
Кроме
того,
кем
мы
являемся,
We'll
have
conquered
all
time
Мы
покорим
все
времена,
All
space,
the
sun
and
the
stars
Все
пространство,
солнце
и
звезды.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.