Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bal Sultan
Медовая Султанша
Daha
onaltı
yaşına
basmamıştı
Bal
Sultan
Тебе,
моя
Медовая
Султанша,
еще
не
было
и
шестнадцати.
Bakmaya
kıyamazdım,
öyle
güzeldi,
Bal
Sultan
Я
любовался
тобой,
такая
красивая
ты
была,
моя
Медовая
Султанша.
Bir
sabah
dediler
ki,
gelin
oldu
gitti
gurbete,
Bal
sultan
Однажды
утром
сказали,
что
ты
стала
женой
и
уехала
на
чужбину,
Медовая
Султанша.
Yüreğime
düştü
ateş,
inanmak
zordu,
Bal
Sultan
В
моем
сердце
вспыхнул
огонь,
трудно
было
поверить,
моя
Медовая
Султанша.
Her
damla
yağmurda
sen
varsın,
Bal
sultan
В
каждой
капле
дождя
ты
со
мной,
Медовая
Султанша.
Her
tüten
dumanda
yine
sen,
Bal
Sultan
В
каждом
струйке
дыма
снова
ты,
Медовая
Султанша.
Aşk
ateşiyle
yanmayan
nasıl
ocak
yaksın
ki
Как
может
разжечь
очаг
тот,
кто
не
обжигался
огнем
любви?
Çocukluk
nedir
bilmeyen
nasıl
çocuk
baksın
ki
Как
может
нянчить
детей
тот,
кто
не
знал,
что
такое
детство?
Duydum
ki
dalından
kopmuş,
gül
gibi
solmuş
gurbette,
Bal
Sultan
Слышал,
что
ты,
словно
сорванный
цветок,
завяла
на
чужбине,
Медовая
Султанша.
Altın
kafesteki
bülbül
gibi
susmuş,
Bal
Sultan
Словно
соловей
в
золотой
клетке,
ты
замолчала,
Медовая
Султанша.
Her
damla
yağmurda
sen
varsın,
Bal
Sultan
В
каждой
капле
дождя
ты
со
мной,
Медовая
Султанша.
Her
tüten
dumanda
yine
sen,
Bal
Sultan
В
каждом
струйке
дыма
снова
ты,
Медовая
Султанша.
Bir
akşam
karanlığında
çıkıp
gitmiş,
Bal
Sultan
Однажды
темной
ночью
ты
ушла,
Медовая
Султанша.
Gün
batısında
yıldızlarla
buluşmuş,
Bal
Sultan
На
закате
ты
встретилась
со
звездами,
Медовая
Султанша.
O
gün
bu
gündür
tatlı
bir
rüzgar
eser
gurbetten,
Bal
Sultan
С
того
дня
и
по
сей
день
сладкий
ветер
веет
с
чужбины,
Медовая
Султанша.
Ve
karanlık
gecelerde
ışıldar
tüm
yıldızlar
И
в
темные
ночи
светят
все
звезды.
Her
damla
yağmurda
sen
varsın,
Bal
sultan
В
каждой
капле
дождя
ты
со
мной,
Медовая
Султанша.
Her
tüten
dumanda
yine
sen,
Bal
Sultan
В
каждом
струйке
дыма
снова
ты,
Медовая
Султанша.
Her
damla
yağmurda
sen
varsın,
Bal
sultan
В
каждой
капле
дождя
ты
со
мной,
Медовая
Султанша.
Her
tüten
dumanda
yine
sen,
Bal
Sultan
В
каждом
струйке
дыма
снова
ты,
Медовая
Султанша.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Barış Manço
Album
Hal Hal
Veröffentlichungsdatum
22-12-1989
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.