Barış Manço - Geçti Dost Kervanı - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Geçti Dost Kervanı - Barış MançoÜbersetzung ins Russische




Geçti Dost Kervanı
Прошел караван друзей
Şu karşı yaylada göç katar katar
Вон там, на склоне холма, вереница за вереницей уходит караван,
Bir yiğidin derdi serinde tüter
Печаль храброго молодца, как дым, в голове клубится.
Bu ayrılık bana ölümden beter
Эта разлука для меня хуже смерти,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня,
Bu ayrılık bana ölümden beter
Эта разлука для меня хуже смерти,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня.
Şu benim sevdiğim başta oturur
Моя любимая во главе сидит,
Bu güzelin derdi beni bitirir
Печаль этой красавицы меня изводит,
Bu ayrılık bize zulüm getirir
Эта разлука нам принесет страдания,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня,
Bu ayrılık bize zulüm getirir
Эта разлука нам принесет страдания,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня.
Pir Sultan Abdal'ım dağlar aşalım
Я Пир Султан Абдал, давай перейдем горы,
Aşalım da dost diye nere düşelim
Перейдем, но куда мы попадем, как друзья?
Çok ekmeğin yedim helallaşalım
Много твоего хлеба я съел, давай простимся,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня,
Çok ekmeğin yedim helallaşalım
Много твоего хлеба я съел, давай простимся,
Geçti dost kervanı eyleme beni eyleme beni
Прошел караван друзей, не оставляй меня, не оставляй меня.





Autoren: Barış Manço


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.