Basil Valdez feat. REY VALERA - Ngayon At Kailanman - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ngayon At Kailanman - Basil Valdez , Rey Valera Übersetzung ins Russische




Ngayon At Kailanman
Сейчас и навечно
Ngayon ang simula ng hiram mong buhay
Сейчас начинается твоя заимствованная жизнь,
Ngayon ang daigdig mo'y bata at makulay
Сейчас твой мир молод и ярок.
Ngayon, gugulin mo ng tama't mahusay
Сейчас, проживи это правильно и хорошо,
Bawat saglit at sandali, magsikap ka't magpunyagi
Каждый миг и мгновение, усердно трудись и борись.
Maging aral bawat mali
Пусть каждая ошибка станет уроком.
Ngayon, bago ito ay maging kahapon
Сейчас, прежде чем это станет вчера,
Ang pagkakataon sana'y huwag itapon
Не упускай возможности.
Ikaw, tulad ko rin ay may dapit-hapon
У тебя, как и у меня, есть свой закат.
Baka ika'y mapalingon sa nagdaang bawat ngayon
Возможно, ты оглянешься на каждое прожитое "сейчас",
Nasayang lang na panahon
Как на потраченное впустую время.
Ituring mong kahapo'y waring panaginip lang
Относись к вчерашнему, как к просто сну,
Ang bukas, pangitain niyang ganda'y sa isip lang
Завтра лишь видение, чья красота существует только в воображении.
Kung bawat ngayon mo sa 'yo ay laging sulit lang
Если каждое твое "сейчас" будет для тебя ценным,
Kay ganda ng buhay ngayon
Как прекрасна жизнь сейчас!
Sa buhay mong hiram, mahigpit man ang kapit
В твоей заимствованной жизни, как бы крепко ты ни держалась,
May bukas na sa 'yo'y 'di na rin sasabit
Наступит завтра, которое тебя уже не коснётся.
Ngunit kung bawat ngayo'y dakila mong nagamit
Но если каждое "сейчас" ты проживешь достойно,
Masasabi mong kahit na ang bukas 'di sumapit pa
Ты сможешь сказать, что даже если завтра не наступит,
Ang naabot mo'y langit na
Ты достигла небес.
Ituring mong kahapo'y waring panaginip lang
Относись к вчерашнему, как к просто сну,
Ang bukas, pangitain niyang ganda'y sa isip lang
Завтра лишь видение, чья красота существует только в воображении.
Kung bawat ngayon mo sa 'yo ay laging sulit lang
Если каждое твое "сейчас" будет для тебя ценным,
Kay ganda ng buhay, bukas mo'y matibay
Как прекрасна жизнь, твое завтра будет крепким,
Dahil ang sandiga'y ngayon
Потому что основа это сейчас.
Ituring mong kahapo'y waring panaginip lang
Относись к вчерашнему, как к просто сну,
Ang bukas, pangitain niyang ganda'y sa isip lang
Завтра лишь видение, чья красота существует только в воображении.
Kung bawat ngayon mo sa 'yo ay laging sulit lang
Если каждое твое "сейчас" будет для тебя ценным,
Kay ganda ng buhay, bukas mo'y matibay
Как прекрасна жизнь, твое завтра будет крепким,
Dahil ang sandiga'y ngayon
Потому что основа это сейчас.
Ngayon
Сейчас.





Autoren: George Canseco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.