Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gayamu Geeyak (Freedom Song)
Singen wir ein Lied (Freiheitslied)
ගයමු
ගීයක්
දැන්
අපි
නිදහසේ
Singen
wir
jetzt
frei
ein
Lied
නොගැයු
ලෙස
කිසිදා
ඔබෙ
ජීවිතේ...//
Wie
du
es
noch
nie
in
deinem
Leben
gesungen
hast...//
දසත
රෑව්
දීලා
හදවත
පිනවාලා
Lass
es
überall
widerhallen,
dein
Herz
erfreuen
සොදුරු
දිනයකදී
හිරු
ලොව
එලි
කලා
An
einem
schönen
Tag
erhellte
die
Sonne
die
Welt
සුන්දර
වෙනසක
ඡායා
පෙනේවි
Die
Schatten
einer
schönen
Veränderung
werden
sichtbar
දසතේ
සොදුරු
හැගුම්
පැතිරේවි
Süße
Gefühle
werden
sich
überall
verbreiten
සිනා
හඩක්
ඉතිරී
යාවී
Ein
Lachen
wird
überfließen
ඔබෙ
හදවතේ
In
deinem
Herzen
හදුනා
ගත්තොත්
ඔබ
මා
තුල
සිටිනා
Wenn
du
dich
erkennst,
die
in
mir
wohnt
මායම්
අතුලා
පිලිගන්නමි
Werde
ich
die
Magie
im
Inneren
annehmen
සුහද
හදි
බැදිලා
ඔබ
මා
සැම
දිනේ
Mit
freundlichen
Herzen
verbunden,
du
und
ich,
jeden
Tag
ගයමු
ගීයක්
දැන්
අපි
නිදහසේ
Singen
wir
jetzt
frei
ein
Lied
නොගැයු
ලෙස
කිසිදා
ඔබෙ
ජීවිතේ...//
Wie
du
es
noch
nie
in
deinem
Leben
gesungen
hast...//
සෙනෙහසේ
මුදු
පැතුම්
ඇත
දැන්
හද
පුරා
Zärtliche
Wünsche
der
Zuneigung
erfüllen
nun
das
Herz
සොදුරු
දිනයකදී
හිරු
ලොව
එලි
කලා
An
einem
schönen
Tag
erhellte
die
Sonne
die
Welt
සුන්දර
වෙනසක
ඡායා
පෙනේවි
Die
Schatten
einer
schönen
Veränderung
werden
sichtbar
දසතේ
සොදුරු
හැගුම්
පැතිරේවි
Süße
Gefühle
werden
sich
überall
verbreiten
සිනා
හඩක්
ඉතිරී
යාවී
Ein
Lachen
wird
überfließen
ඔබෙ
හදවතේ
In
deinem
Herzen
හදුනා
ගත්තොත්
ඔබ
මා
තුල
සිටිනා
Wenn
du
dich
erkennst,
die
in
mir
wohnt
මායම්
අතුලා
පිලිගන්නමි
Werde
ich
die
Magie
im
Inneren
annehmen
සුහද
හදි
බැදිලා
ඔබ
මා
සැම
දිනේ...//
Mit
freundlichen
Herzen
verbunden,
du
und
ich,
jeden
Tag...//
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.