Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Flat Field - Live @ Le Rose Bon, Paris
На равнине - Живое выступление в Le Rose Bon, Париж
A
gut
pull
drag
on
me
Внутренности
мои
выворачивает
наизнанку,
Into
the
chasm
gaping
we
В
зияющую
бездну
нас
тянет,
Mirrors
multi-reflecting
this
Зеркала
многократно
отражают
это,
Between
spunk
stained
sheet
Между
простынями,
запачканными
спермой,
And
odorous
whim
И
пахучим
капризом,
Camera
eye-flick-shudder
within
Дрожит
затвор
камеры
внутри.
Assist
me
to
walk
away
in
sin
Помоги
мне
уйти
во
грехе,
Where
is
the
string
that
Theseus
laid
Где
нить,
которую
оставил
Тесей?
Find
me
out
this
labyrinth
place.
Выведи
меня
из
этого
лабиринта.
I
do
get
bored,
I
get
bored
Мне
так
скучно,
мне
скучно
In
the
flat
field.
На
этой
равнине.
I
get
bored,
I
do
get
bored
Мне
скучно,
мне
так
скучно
In
the
flat
field
На
этой
равнине.
Yin
and
yang
lumber
punch
Инь
и
янь,
неуклюжий
удар,
Go
taste
a
tart,
then
eat
my
lunch
Попробуй
кислый
пирог,
затем
съешь
мой
обед,
And
force
my
slender
thin
and
lean
И
принуди
мою
тонкую
и
худую,
In
this
solemn
place
of
fill
wetting
dreams
В
этом
торжественном
месте
влажных
снов,
Of
black
matted
lace
of
pregnant
cows
О
черном
кружеве
беременных
коров,
As
life
maps
out
onto
my
brow
Пока
жизнь
отображается
на
моем
лбу,
The
card
is
lowered
in
index
turn
Карточка
опущена,
индекс
повернут,
Into
my
filing
cabinet
hemispheres
spurn.
В
моем
картотечном
шкафу
полушария
отвергнуты.
I
do
get
bored,
I
get
bored
Мне
так
скучно,
мне
скучно
In
the
flat
field.
На
этой
равнине.
I
get
bored,
I
do
get
bored
Мне
скучно,
мне
так
скучно
In
the
flat
field
На
этой
равнине.
Let
me
catch
the
slit
of
light
Позволь
мне
поймать
луч
света,
For
a
maidens
sake
Ради
девы,
On
a
maiden
flight
В
девичьем
полете,
In
the
flat
field
I
do
get
bored
На
этой
равнине
мне
так
скучно,
Replace
with
Piccadilly
whores
Замени
на
шлюх
с
Пикадилли,
In
my
yearn
for
some
cerebral
fix
В
моем
стремлении
к
какой-то
интеллектуальной
фиксации,
Transfer
me
to
that
solid
plain
Перенеси
меня
на
ту
твердую
равнину,
Hammer
me
into
blazen
pain
Вбей
меня
в
пылающую
боль,
Moulding
shapes
no
shame
to
waste
Формируя
фигуры,
которые
не
стыдно
тратить,
Moulding
shapes
no
shame
to
waste
Формируя
фигуры,
которые
не
стыдно
тратить,
And
drag
me
there
with
deafening
haste.
И
тащи
меня
туда
с
оглушительной
скоростью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kevin Haskins, Daniel Ash, Peter Murphy, David J, Bauhaus
1
Dancing - Live @ The Royal Court, Liverpool
2
Dark Entries - Live @ The Royal Court, Liverpool
3
Double Dare - Live @ Le Rose Bon, Paris
4
Hair of the Dog - Live @ Le Rose Bon, Paris
5
Hollow Hills - Live @ The Old Vic, London
6
In the Flat Field - Live @ Le Rose Bon, Paris
7
In Fear of Fear - Live @ The Royal Court, Liverpool
8
In the Flat Field - Live @ The Old Vic, London
9
Kick in the Eye - Live @ The Royal Court, Liverpool
10
Of Lilies and Remains - Live @ Le Rose Bon, Paris
11
Stigmata Martyr - Live @ The Royal Court, Liverpool
12
Terror Couple Kill Colonel - Live @ Le Rose Bon, Paris
13
The Spy in the Cab - Live @ The Royal Court, Liverpool
14
The Man with X-Ray Eyes - Live @ Hammersmith Palais, London
15
Waiting for the Man - Live @ Fagins, Manchester
16
Bela Lugosi Is Dead - Live @ Hammersmith Palais, London
17
Rose Garden Funeral of Sores - Live @ The Old Vic, London
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.