Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wohärä Geisch?
Where Are You Going?
Mir
blybt
ja
nüt
angers
übrig
I
have
no
choice
Als
de
Meitli
z
verfaue
But
to
fall
for
you
Witzig,
intelligänt,
heiss
- nei
Funny,
intelligent,
hot
- whoa
Du
bisch
eifach
aues
You're
simply
everything
Sit
i
di
känn
gloub
i
ändlich
a
Gott
Since
I
met
you,
I
finally
believe
in
God
Verfougsch
mi
im
Troum
You
haunt
me
in
my
dreams
Schnitz
üsi
Näme
i
nächscht
Boum
I'll
carve
our
names
into
the
nearest
tree
Ehrlich,
du
machsch
e
Teenie
us
mir
Honestly,
you
make
me
feel
like
a
teenager
again
Ma
mi
nid
wehre,
la
mi
la
gheie
I
can't
resist
you,
let
me
be
Übernimmsch
du
bitte
Please,
take
over
S
bruucht
weni,
u
i
würd
vorzue
zerbräche
It
won't
take
much
for
me
to
break
into
a
thousand
pieces
Aber
sicher
simer
üs
schomal
begägnet
But
I'm
sure
we've
met
before
Imne
vordere
Läbe
In
a
past
life
Dir
folgi
über
Himu,
Bärg
u
Tal
I
will
follow
you
across
seas,
mountains,
and
valleys
Dur
Wind,
Sumpf,
Wälder,
ar
Schtadt
verby
Through
wind,
swamps,
forests,
and
past
the
city
Schtärne
u
ds
All
Stars
and
cosmos
U
wed
nüm
wyter
masch
And
even
when
you're
gone
Trag
di
uf
Händ
I
will
carry
you
in
my
arms
Liebi
macht
schtarch
Love
makes
you
strong
Und
für
di
gahni
dur
Wänd
And
for
you,
I'll
go
through
walls
Dini
Ouge,
sis
Fänschter
zum
Paradies
Your
eyes,
they're
the
gateway
to
paradise
I
möchti
touche,
blyb
dunge
I
want
to
touch
you,
stay
here
Dä
Ort
verlahni
nie
Never
leave
this
place
Gimer
e
Kuss,
la
Chör
vo
Ängle
lo
singe
Give
me
a
kiss,
let
the
angels
sing
Zerschtör
de
Wecker
Break
the
alarm
clock
Will
dä
Momänt
häbi
für
immer
Because
I
want
this
moment
to
last
forever
Wohäre
geisch?
I
chume
itz
grad
mit
der,
Meitli
Where
are
you
going?
I'm
coming
with
you
right
now
Wohäre
geisch?
I
chume
itz
grad
mit
der,
Meitli
Where
are
you
going?
I'm
coming
with
you
right
now
Über
Hügel,
Bärg
und
Tal,
über
ds
Läbe
us
mit
dir
Over
hills,
mountains,
and
valleys,
through
life,
with
you
Über
Hügel,
Bärg
und
Tal,
über
ds
Läbe
us
mit
dir
Over
hills,
mountains,
and
valleys,
through
life,
with
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anliker Basil, Durrer Sandro
Album
Unplugged
Veröffentlichungsdatum
02-11-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.