Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakışır
baba
para
cebe
yakışır
It
suits
you,
babe,
money
in
your
pocket
suits
you
Sinirini
az'cık
yatıştır
Calm
your
nerves
a
little
Değmez
ki;
"Felek
Şaplağı"
bana
yapışır
It's
not
worth
it;
"Fates
Slap"
sticks
to
me
Hatunun
kalçayı
şaplakla
geç
atarını
yatıştır
Slap
your
hips,
let
her
pass,
calm
her
down
At
yarıştır,
kazanmasın
para
yapıştır
Horse
race,
don't
win,
stick
to
the
money
Kasamızı
ayıktır,
kasatura
takılır
Keep
our
coffers
full,
cash
register
installed
Kasaplara
kanmayın,
kuzucuklar
esastır
Don't
be
fooled
by
butchers,
little
lambs
are
the
essence
Merve,
Büşra
kapışır
sonuç;
Nil
mi
kazanır?
Merve,
Büşra
compete,
the
result;
will
Nil
win?
Gratis'e
adım
adım
alışır
(Ah!)
Step
by
step,
she
gets
used
to
Gratis
(Ah!)
Akın
akın
boya
bakım;
kaçıştır
(Ow!)
Waves
of
paint,
care;
run
away
(Ow!)
Yüzü
yok
ki?
Sen
alınma
yalansın
(Ya!)
No
face?
Don't
take
it
personally,
it's
a
lie
(Ya!)
Salınma
da
biraz
daha
takayım
(Pov!)
Swing
a
little
more,
I'll
catch
you
(Pov!)
"Kalçam
açığa
(Ah!)
çıkta
daha
salınma"
"My
hips
open
(Ah!)
get
out,
don't
swing
anymore"
Salak
salak
triplere
aldanıpta
kapılma
Don't
fall
for
those
stupid,
stupid
trips
Yakışır
baba
para
cebe
yakışır
It
suits
you,
babe,
money
in
your
pocket
suits
you
Sinirini
az'cık
yatıştır
Calm
your
nerves
a
little
Değmez
ki;
"Felek
Şaplağı"
bana
yapışır
It's
not
worth
it;
"Fates
Slap"
sticks
to
me
Hatunun
kalçayı
şaplakla
geç
atarını
yatıştır
Slap
your
hips,
let
her
pass,
calm
her
down
Bi'
gün
bıkarsın
(Ah)
One
day
you'll
get
tired
(Ah)
Kadın
mal
ama
Woman
is
property,
but
Adam
daha
malsa;
yalvarsa
da
If
the
man
is
even
dumber;
even
if
he
begs
Fayda
sağlamazsa
bas
başka
duraklara
If
it
doesn't
help,
go
to
other
places
Acıma
ha!
Sakın
ha!
Pity,
ha!
Don't!
Acınacak
duruma
kalma
sıyrıl,
ayrılma
yanımdan
Don't
end
up
in
a
pitiful
situation,
get
out,
don't
leave
my
side
Orası
nü
bi'
taht
That's
a
throne,
you
know
TÜBİTAK
bile
çözememiş
bu
ne
hâd?
Even
TÜBİTAK
couldn't
solve
this,
what
a
situation?
Had
safhada
kaldım
ama
götüm
çok
rahat
I'm
at
the
peak,
but
my
ass
is
very
relaxed
Anayasam
içtendir,
kural
mı
tanımam!
My
constitution
is
sincere,
I
don't
recognize
any
rules!
Allahları
olmuş
yalan;
iftirayla
abdest
al
Their
Gods
have
become
lies;
take
an
ablution
with
slander
Yakışır
baba
para
cebe
yakışır
It
suits
you,
babe,
money
in
your
pocket
suits
you
Sinirini
az'cık
yatıştır
Calm
your
nerves
a
little
Değmez
ki;
"Felek
Şaplağı"
bana
yapışır
It's
not
worth
it;
"Fates
Slap"
sticks
to
me
Hatunun
kalçayı
şaplakla
geç
atarını
yatıştır
Slap
your
hips,
let
her
pass,
calm
her
down
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bartu Demirci
Album
Yakışır
Veröffentlichungsdatum
18-05-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.