Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
are
formalities,
let's
keep
it
real.
Das
sind
Formalitäten,
lass
uns
ehrlich
sein.
Call
me
old
fashioned
if
you
will.
Nenn
mich
altmodisch,
wenn
du
willst.
She's
unbelievable.
It's
been
a
whi-i-ile.
Sie
ist
unglaublich.
Es
ist
eine
Wei-ei-le
her.
She's
sending
signals
with
her
smile.
Sie
sendet
Signale
mit
ihrem
Lächeln.
And
now
imagine
all
the
rest.
Und
jetzt
stell
dir
den
ganzen
Rest
vor.
Everbody
knows
the
words
ohh,
Jeder
kennt
die
Worte,
ohh,
I'm
in
love
with
Julianne.
Ich
bin
in
Julianne
verliebt.
She's
got
something
going
on,
Bei
ihr
ist
irgendwas
los,
Oh
I'm
in
love
with
Julianne.
Oh,
ich
bin
in
Julianne
verliebt.
She
deals
in
pleasantries,
Sie
macht
auf
freundlich,
I
got
it
covered,
my
act
is
kicking
Ich
hab's
im
Griff,
meine
Masche
That's
what
I'm
talking
'bout,
Davon
rede
ich,
I'm
Lewis
Caroll
now,
I
am
George
Ich
bin
jetzt
Lewis
Carroll,
ich
bin
George
*inaudible*
oh
yeah
*unverständlich*
oh
yeah
She
makes
it
seem
like
something's
wrong.
Sie
lässt
es
so
aussehen,
als
wäre
etwas
falsch.
I
just
hope
we
get
a
long.
Ich
hoffe
nur,
wir
verstehen
uns
gut.
Everybody
knows
the
words
oh,
Jeder
kennt
die
Worte,
oh,
I'm
in
love
with
Julianne.
Ich
bin
in
Julianne
verliebt.
She's
got
something
going
on,
Bei
ihr
ist
irgendwas
los,
Oh
I'm
in
love
with
Julianne.
Oh,
ich
bin
in
Julianne
verliebt.
Everybody
knows
the
words
oh,
Jeder
kennt
die
Worte,
oh,
I'm
in
love
with
Julianne.
Ich
bin
in
Julianne
verliebt.
She's
got
something
going
on,
Bei
ihr
ist
irgendwas
los,
Oh
I'm
in
love
with
Julianne.
Oh,
ich
bin
in
Julianne
verliebt.
Everybody
knows
the
words
oh,
Jeder
kennt
die
Worte,
oh,
I'm
in
love
with
Julianne.
Ich
bin
in
Julianne
verliebt.
She's
got
something
going
on,
Bei
ihr
ist
irgendwas
los,
Oh
I'm
in
love
with
Julianne.
Oh,
ich
bin
in
Julianne
verliebt.
yeaah,
yeah,
yeaah,
yeah,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ewen Watson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.