BEAM - WIN - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

WIN - BeamÜbersetzung ins Deutsche




WIN
GEWINNEN
I ain't even finish school, still, I had to pay my dues
Ich habe die Schule nicht mal abgeschlossen, trotzdem musste ich meine Schulden bezahlen
Pops say, "Boy, you don't even belong in school" (true)
Papa sagt: "Junge, du gehörst nicht mal in die Schule" (stimmt)
Opps say I took an L, now I only do W's (true, true, true, yeah)
Gegner sagen, ich hätte ein L genommen, jetzt mache ich nur noch W's (stimmt, stimmt, stimmt, ja)
When we pop out, we stay ten toes down on twos (twos)
Wenn wir auftauchen, stehen wir fest mit zehn Zehen auf Zweien (Zweien)
When I pop out, I say, "Duck, duck," he say, "Goose" (goose)
Wenn ich auftauche, sage ich: "Duck, duck," er sagt: "Gans" (Gans)
When I ball out, I touch nothing but the hoop (hoop)
Wenn ich groß rauskomme, berühre ich nur den Korb (Korb)
(You know, you know, you know I got H's on the way, shee-shee)
(Du weißt, du weißt, du weißt, ich habe H's auf dem Weg, shee-shee)
In here dreamin', I ain't got no time for snooze (time for snooze)
Ich träume hier, ich habe keine Zeit zum Dösen (Zeit zum Dösen)
Ain't no play-play when we stack them Legos, dude (dude)
Kein Spiel, wenn wir die Legos stapeln, Alter (Alter)
Mother G and Johnny, man, they need me too
Mutter G und Johnny, Mann, sie brauchen mich auch
(Yeah, grandma need me, my grandpa need me, nigga, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, geek, geek)
(Ja, Oma braucht mich, mein Opa braucht mich, Nigga, ja, ja, ja, ja, ja, ja, geek, geek)
Forgive me, I just wanna win (win)
Vergib mir, ich will nur gewinnen (gewinnen)
Forgive me, I don't really know no better, I came down to break it in (in)
Vergib mir, ich weiß es wirklich nicht besser, ich bin gekommen, um es einzubrechen (ein)
Forgive me, Lord, I ain't know no better, I came down to make a print
Vergib mir, Herr, ich wusste es nicht besser, ich bin gekommen, um einen Eindruck zu hinterlassen
They ain't tryna see us win (win)
Sie wollen nicht, dass wir gewinnen (gewinnen)
Young nigga tryna win
Junger Nigga versucht zu gewinnen
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
Head above the rim (what do you want?)
Kopf über dem Ring (was willst du?)
Young nigga tryna win (what do you want?)
Junger Nigga versucht zu gewinnen (was willst du?)
I'm just tryna win (what do you want?)
Ich versuche nur zu gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I don't wanna
Ich will nicht
When we pop out, we stay ten toes down on twos (twos)
Wenn wir auftauchen, stehen wir fest mit zehn Zehen auf Zweien (Zweien)
When I pop out, I say, "Duck, duck," he say, "Goose" (goose)
Wenn ich auftauche, sage ich: "Duck, duck," er sagt: "Gans" (Gans)
When I ball out, I touch nothing but the hoop (hoop)
Wenn ich groß rauskomme, berühre ich nur den Korb (Korb)
(Yeah, dunking on these hoes, nah, for real, let's get it, geek, geek)
(Ja, ich dunke über diese Mädels, nein, im Ernst, los geht's, geek, geek)
In here dreamin', I ain't got no time for snooze (time for snooze)
Ich träume hier, ich habe keine Zeit zum Dösen (Zeit zum Dösen)
Ain't no play-play when we stack them Legos, dude (Legos, dude)
Kein Spiel, wenn wir die Legos stapeln, Alter (Legos, Alter)
Mother G and Johnny, man, they need me too
Mutter G und Johnny, Mann, sie brauchen mich auch
(Yeah, my grandpa need me, my uncle need me, my grandma need me, let's get it though, geek, geek)
(Ja, mein Opa braucht mich, mein Onkel braucht mich, meine Oma braucht mich, aber los geht's, geek, geek)
Tats up on my arm, they sit together, they like best of friends
Tattoos auf meinem Arm, sie sitzen zusammen, wie beste Freunde
That's the way I'm taught to, yeah, I'm inking my residence
So wurde ich erzogen, ja, ich tätowiere meinen Wohnsitz
I'll die for mines like our God died for His testament
Ich sterbe für meine, so wie unser Gott für sein Testament starb
I know I ain't perfect, Lord, forgive me for my sins
Ich weiß, ich bin nicht perfekt, Herr, vergib mir meine Sünden
Forgive me, I just wanna win
Vergib mir, ich will nur gewinnen
Forgive me, I don't really know no better, I came down to break it in
Vergib mir, ich weiß es wirklich nicht besser, ich bin gekommen, um es einzubrechen
Forgive me, Lord, I ain't know no better, I came down to make a print
Vergib mir, Herr, ich wusste es nicht besser, ich bin gekommen, um einen Eindruck zu hinterlassen
They ain't tryna see us win (tryna see us)
Sie wollen nicht, dass wir gewinnen (wollen uns sehen)
Young nigga tryna win (young nigga tryna)
Junger Nigga versucht zu gewinnen (junger Nigga versucht)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
Young nigga tryna win (what do you want?)
Junger Nigga versucht zu gewinnen (was willst du?)
I'm just tryna win (what do you want?)
Ich versuche nur zu gewinnen (was willst du?)
I just wanna win (what do you want?)
Ich will nur gewinnen (was willst du?)
I just want a ring (what do you want?)
Ich will nur einen Ring (was willst du?)
I don't need the bling
Ich brauche keinen Bling
Rather have the tints (what do you want?)
Lieber die Tönungen (was willst du?)
I don't wanna (what do you want?)
Ich will nicht (was willst du?)
Head above the rim (what do you want?)
Kopf über dem Ring (was willst du?)
Boy, do you even know what you want? (what do you want? What do you want?)
Junge, weißt du überhaupt, was du willst? (was willst du? Was willst du?)
Head above the rim (what do you want?)
Kopf über dem Ring (was willst du?)
Way up, blimp
Weit oben, Luftschiff
Way up, squint
Weit oben, blinzeln
Way up, drink
Weit oben, trinken
Way up
Weit oben
Tsh
Tsh
Way up, bad trim
Weit oben, schlechte Verkleidung
Way up (tape his brim)
Weit oben (kleb seinen Rand zu)
LeBron, slay-oh (geek)
LeBron, slay-oh (geek)
Money bag season, playoffs (buh)
Geldsack-Saison, Playoffs (buh)
Can't remember the last time I took a day off (buh)
Kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal einen Tag frei hatte (buh)
Ever since my cousin died, I ain't take a day off
Seit mein Cousin gestorben ist, habe ich keinen Tag frei genommen
She had an option and I ain't got none (brrt)
Sie hatte eine Option und ich habe keine (brrt)





Autoren: Jordan Douglas, Tyshane Thompson, Timothy J Thompson, Stephen Fealy Iii, Omar Souffrant, Blake Jakob


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.