Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save the Music
Rettet die Musik
Since
music
is
humanity's
greatest
achievement
Da
Musik
die
größte
Errungenschaft
der
Menschheit
ist,
It
makes
sense
that
we
preserve
it
ist
es
nur
logisch,
dass
wir
sie
bewahren.
When
times
get
hard
and
when
we
get
lost
Wenn
die
Zeiten
hart
sind
und
wir
uns
verloren
fühlen,
That's
when
we
most
need
it
brauchen
wir
sie
am
meisten.
And
everybody's
different
Und
jeder
ist
anders,
But
everyone
can
hear
it
aber
jeder
kann
sie
hören.
So
you
can
save
the
whales,
you
can
save
the
trees
Du
kannst
die
Wale
retten,
die
Bäume
bewahren,
Save
the
world
if
you
please
die
Welt,
wenn
du
willst,
But
please,
save
the
music
aber
bitte,
rette
die
Musik.
Every
town
in
this
country
looks
exactly
the
same
Jede
Stadt
in
diesem
Land
sieht
gleich
aus,
A
Wetherspoons,
the
same
old
coffee
chains
ein
Wetherspoons,
die
gleichen
Kaffeeketten,
An
H&M
and
a
Sports
Direct
ein
H&M
und
ein
Sports
Direct.
But
there's
a
venue
on
the
edge
of
town
Doch
am
Stadtrand
gibt's
einen
Club,
A
place
that
likes
to
play
the
music
loud
wo
die
Musik
laut
gespielt
wird,
A
place
that
offers
shelter
from
that
bullshit
ein
Ort,
der
Schutz
bietet
vor
diesem
Mist.
So
you
can
save
your
life,
you
can
save
your
money
Du
kannst
dein
Leben
retten,
dein
Geld
schonen,
Save
your
kisses
for
your
true
love,
honey
deine
Küsse
für
deine
wahre
Liebe
aufsparen,
But
please,
save
the
music
aber
bitte,
rette
die
Musik.
I
can't
imagine
a
world
without
any
music
Ich
kann
mir
eine
Welt
ohne
Musik
nicht
vorstellen,
To
tell
you
the
truth,
I'm
not
sure
I'd
want
to
do
it
ehrlich
gesagt,
ich
will's
nicht
versuchen.
Live
a
life
without
a
song
Ein
Leben
ohne
Lied
zu
führen.
And
when
it's
raining
Costa
Coffee
Und
wenn
es
Costa
Coffee
regnet,
I
tell
you
now
that
we're
gonna
be
sorry
glaube
mir,
werden
wir
es
bereuen.
Sometimes
you
don't
know
what
you
got
Manchmal
weißt
du
nicht,
was
du
hast,
Until
it's
gone
bis
es
weg
ist.
So
you
can
save
your
children,
you
can
save
yourself
Du
kannst
deine
Kinder
retten,
dich
selbst
bewahren,
Go
right
ahead
and
save
everybody
else
mach
weiter
und
rette
alle
anderen,
But
please,
save
the
music
aber
bitte,
rette
die
Musik.
Save
the
stages
and
the
venues
Rettet
die
Bühnen
und
die
Clubs,
Save
the
sound
and
light
crew
rettet
die
Ton-
und
Lichtcrew,
Save
the
bar
staff
and
promoters
rettet
die
Barkeeper
und
Veranstalter,
Save
the
kid
handing
out
flyers
rettet
das
Kind,
das
Flyer
verteilt.
Save
the
singer
in
the
band
who
don't
have
any
fans
Rettet
den
Sänger,
dessen
Band
keine
Fans
hat,
But
might
go
on
to
be
the
greatest
band
you'll
ever
see
doch
die
größte
Band
werden
könnte,
die
du
je
gesehen
hast.
Now
it
falls
on
us
to
do
it
Jetzt
liegt
es
an
uns,
es
zu
tun,
We
have
to
save
the
music
wir
müssen
die
Musik
retten.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.