Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellow You Out
Mellow You Out
(Ft.
Tunde
Adebimpe)
(Ft.
Tunde
Adebimpe)
Gas
match
to
the
brain,
Streichholz
an
dein
Hirn,
Spin
off
your,
with
the
rap
off
the
hook
like,
Dreh
durch,
mit
dem
Rap
vom
Haken,
so
als
ob,
I'll
slide
off
the
map
with
the
pencil,
so
pretty!
Ich
verschwinde
von
der
Karte
mit
dem
Stift,
so
hübsch!
You
like
me
to,
Du
willst,
dass
ich
dich,
.You
can
see
it
on
your
breast,
.Du
kannst
es
auf
deiner
Brust
sehen,
So
chew
it
when
it's
December!
Also
kau
es,
wenn
es
Dezember
ist!
I
saw
the
light,
just
get
the
heights,
Ich
sah
das
Licht,
erreiche
einfach
die
Höhen,
We
create
the
rhymes
Wir
erschaffen
die
Reime
To,
outside
the
lines.
Um,
außerhalb
der
Linien.
Out
of
the,
Außerhalb
des,
Our
dreams
escaped
this
marathon
Unsere
Träume
entkamen
diesem
Marathon
No
essential,
so
we,
Nicht
essentiell,
also,
Take
the
exit
straight
to
hell.
Nehmen
wir
den
Ausgang
direkt
zur
Hölle.
I
believe
it's
average
worst,
Ich
glaube,
es
ist
durchschnittlich
am
schlimmsten,
Kept
the
writing
in
heavy,
on
another
level,
Hielt
das
Schreiben
schwer,
auf
einem
anderen
Level,
All
said
and
never
settle,
Alles
gesagt
und
niemals
zufrieden,
.The
GPS,
and
so
damn
fresh,
.Das
GPS,
und
so
verdammt
frisch,
I
walk
alone,
the
line
is
literary,
Ich
gehe
alleine,
die
Linie
ist
literarisch,
King
shit
lyrical,
so
critical,
Königsscheiße
lyrisch,
so
kritisch,
You
all
spineless
and
unoriginal,,
and
if
it's,
I'll
make
shine
and
it's
still
rhyming,
Ihr
alle
rückgratlos
und
unoriginell,
und
wenn
es
so
ist,
werde
ich
es
zum
Glänzen
bringen
und
es
reimt
sich
immer
noch,
Probably
more
rock
to
the
pm,
Wahrscheinlich
mehr
Rock
bis
zum
PM,
. A
match
to
set
the
world
on
fire!
. Ein
Streichholz,
um
die
Welt
in
Brand
zu
setzen!
Oh!
screw
you
if
you're
calling
me
a
liar!
Oh!
Scheiß
drauf,
wenn
du
mich
einen
Lügner
nennst!
So
I'll
mellow
you
out!
Also
werde
ich
dich
beruhigen,
Süße!
Mellow
you
out!
Dich
beruhigen!
This
will
mellow
you
out!
Das
wird
dich
beruhigen!
This
will
mellow
you
out!
Das
wird
dich
beruhigen!
Develop
the
method
to
mellow
you
out!
Entwickle
die
Methode,
um
dich
zu
beruhigen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Stewart Ii, Sasha Crnobrnja
Album
End It All
Veröffentlichungsdatum
14-02-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.