B-Boy Bouillabaisse: 59 Chrystie Street / Get On the Mic / Stop That Train / A Year and a Day / Hello Brooklyn / Dropping Names / Lay It On Me / Mike On the Mic / A.W.O.L.
B-Boy Bouillabaisse: 59 Chrystie Street / Get On the Mic / Stop That Train / A Year and a Day / Hello Brooklyn / Dropping Names / Lay It On Me / Mike On the Mic / A.W.O.L. (Самоволка)
Get on the mic Mike let's be real and don't cloud the issue
Зажигай, Майк, давай по-настоящему, без тумана.
The rhymes are dope an M.C. you must listen to
Рифмы
– огонь, МС, которого ты должна услышать.
People say that they been missin' me and missin' you
Говорят, скучают по мне и по тебе, красотка.
Get on the mic and let's show them like we used to
Давай возьмем микрофон и покажем им, как мы умеем.
You say fuck that yo holmes fuck this
Ты говоришь, к черту все, ребята, к черту это.
The king Ad-Whammy your Dick Butkus
Король Ad-Rock, твой Дик Буткус.
One half science and the other half soul
Половина науки, половина души.
His name's Mike D. not Fat Morton Jelly Roll
Его зовут Mike D., а не Жирный Мортон Джелли Ролл.
M.C. Busy Le Disco fooled around in Fresno
МС Busy Bee, диско-король, крутился во Фресно.
Got over on your girlie cause you know she never says no
Увел твою девчонку, ведь ты знаешь, она никогда не отказывает.
Well Mike D. is a special individual
Ну, Mike D.
– особенный парень.
Pulling out knots pulling in residuals
Развязывает узлы, собирает гонорары.
Go to the movies get the Rolos the cholos riding slow and low
Идем в кино, берем "Rolos", чуваки едут низко и медленно.
Mike on the mic and bust with the solo
Майк у микрофона выдает соло.
Mike my stromy don't be so selfish
Майк, мой штормовой, не будь таким эгоистом.
Get on the mic cause you know you eat shellfish
Бери микрофон, ведь ты любишь морепродукты.
It's 4: 00 a.m. I've got the Dr. Hfuhruhurr Ale
4 утра, у меня пиво Dr. Hfuhruhurr.
I've got nothing to lose so I'm pissin' on the third rail
Мне нечего терять, так что я писаю на контактный рельс.
Groggy eyed and fried I'm headed for the station
С затуманенным взглядом и под кайфом, я иду на станцию.
D-Train ride to Coney Island vacation
Поездка на Кони-Айленд, отпуск на D-Train.
Dedicated to the boofers in the back of the
1 train
Посвящается торчкам в конце первого вагона.
They'll be kicking out windows high on cocaine
Они выбивают окна, обдолбанные кокаином.
Then I ump the turnstyle I lost my last token
Потом я перепрыгиваю турникет, потерял свой последний жетон.
Riding between the cars pissing smoking
Еду между вагонами, курю и писаю.
Head for the last car fluorescent light blackout
Иду в последний вагон, вырубился флуоресцентный свет.
Policeman told my homeboy put that crack out
Полицейский сказал моему корешу потушить крэк.
You know you light up when the lights go down
Ты знаешь, ты зажигаешь, когда гаснет свет.
Then you read the New York Post Fulton St. downtown
Потом читаешь New York Post, Фултон-стрит, центр города.
Same faces every day but you don't know their names
Каждый день одни и те же лица, но ты не знаешь их имен.
Party people going placed on the D-Train
Тусовщики едут по своим делам на D-Train.
Trench coat wing tip going to work
Тренч, ботинки с острыми носами, едут на работу.
And you'll be pulling a train like Captain Kirk
И ты будешь снимать девушек, как капитан Кирк.
Pick pocket gangsters paying their debts
Карманники-гангстеры оплачивают свои долги.
I caught a bullet in the lung from Bernie Goetz
Я поймал пулю в легкое от Берни Гетца.
Overworked and underpaid staring at the floor
Перегруженный работой и недоплаченный, смотрю в пол.
Prostitutes spandex caught in the slide doors
Проститутки в спандексе застряли в раздвижных дверях.
Stuck between the stations it seems like an eternity
Застрял между станциями, кажется, целая вечность.
Sweating like sardines in a flophouse fraternity
Потеем, как сардины в ночлежке.
$50.00 fine for disturbing the peace
Штраф 50 баксов за нарушение спокойствия.
The neck tortoise your Lees are creased
Шейный платок, твои джинсы Lee выглажены.
Hot cup of coffee and the donuts are Dunkin
Горячая чашка кофе и пончики из Dunkin'.
Friday night and Jamaica Queens funkin
Пятничный вечер, Джамайка, Квинс, отрывается.
Elevated platform never gonna conform
Платформа над землей, никогда не буду конформистом.
Riding over the diner where I always get my toast warm
Проезжаю над закусочной, где я всегда беру теплые тосты.
Bust into the conductor's booth and busted out rhymes
Врываюсь в кабину машиниста и читаю рифмы.
Over the loud speaker about the hard times
Через громкоговоритель о тяжелых временах.
Sat across from a man readin El Diario
Сидел напротив мужчины, читавшего El Diario.
Riding the train down from El Barrio
Ехал на поезде из Эль-Баррио.
Went from the station straight to Orange Julius
Пошел со станции прямо в Orange Julius.
I bought a hot dog from my man George Drakoulias
Купил хот-дог у моего друга Джорджа Дракулиаса.
M.C. for what I AM and do
МС за то, кем Я являюсь и что делаю.
The A is for Adam and the lyrics; true
А
- это Адам, а тексты
- правда.
So as pray and hope and the message is sent
Так молюсь, надеюсь, и послание отправлено.
And I AM living in the dreams that I have dreamt
И Я живу в мечтах, которые мне снились.
Because I'm down with the three the unstoppable three
Потому что я с тремя, неудержимой тройкой.
Me and Adam and D. were born to M.C.
Я, Адам и D. рождены быть МС.
And my body and soul and mind are pure
И мое тело, душа и разум чисты.
Not polluted or diluted or damaged beyond cure
Не загрязнены, не разбавлены и не повреждены без возможности исцеления.
Just lyrics from I to you recited
Просто тексты от меня тебе, прочитанные.
Arrested, bailed but cuffed and indicted
Арестован, выпущен под залог, но в наручниках и под обвинением.
Enter the arena as I take center stage
Выхожу на арену, занимаю центральное место.
The lights set low and the night has come of age
Свет приглушен, и ночь достигла своего расцвета.
Take the microphone in hand as that I am a professional
Беру микрофон в руку, ведь я профессионал.
Speak my knowledge to the crowd and the ed. is special
Делюсь своими знаниями с толпой, и представление особенное.
For I AM a bard but not the last one
Ибо Я бард, но не последний.
I'm my own king and this is my castle
Я свой собственный король, и это мой замок.
Dwell in realms of now but vidi those of the past
Живу в царстве настоящего, но видел прошлое.
Seen a glimpse from ahead and I don't think it's gonna last
Видел проблеск будущего, и не думаю, что оно долго продлится.
And you can bet your ass
И можешь поставить на это свою сладкую задницу.
I drop the L. when I'm skiing
Я бросаю "L", когда катаюсь на лыжах.
I'm smoking and peaking
Я курю и ловлю кайф.
I put the skis on the roof almost every single weekend
Практически каждые выходные креплю лыжи на крышу.
Can't stop the mindfuck when it's rolling along
Не могу остановить поток мыслей, когда он несется.
Can't stop the smooth runnin's when the shit's running strong
Не могу остановить плавный ход, когда все идет как по маслу.
Broke my bindings the lion with wings
Сломал крепления, лев с крыльями.
Preaching his word in the B. Boy sing
Проповедует свое слово в песне B-Boy.
I AM one with myself as I turn to The
Я един со своим "Я", когда обращаюсь к "Ты".
I prefer the dreams to reality
Я предпочитаю мечты реальности.
I prefer my life don't need no other man's wife
Я предпочитаю свою жизнь, мне не нужна чужая жена.
Don't need no crazy lifestyle with stress and strife
Мне не нужен безумный образ жизни со стрессом и борьбой.
But it's good to have turn to be a king for a day
Но хорошо побыть королем на день.
Or for a week or for a year or for a year in a day
Или на неделю, или на год, или на год и один день.
Come what may
Будь что будет.
I'm fishing with my boat and I'm fishing for trout
Я рыбачу на своей лодке, ловлю форель.
Mix the Bass Ale with the Guiness Stout
Смешиваю Bass Ale с Guinness Stout.
Fishing for a line inside my brain
Вылавливаю строчку в своем мозгу.
And looking out at the world through my window pane
И смотрю на мир через оконное стекло.
Every day has many colors cuz the glass is stained
Каждый день многоцветный, потому что стекло витражное.
Everything has changed but remains the same
Все меняется, но остается прежним.
So once again the mirror raised and I see myself as clear as day
Итак, снова поднимаю зеркало и вижу себя ясно, как день.
And I AM going to the limits of my ultimate destiny
И Я иду к пределам своей конечной судьбы.
Feeling as though Somebody were testing me
Чувствую, будто кто-то испытывает меня.
He who sees the end from the beginning of time
Тот, кто видит конец с начала времен.
Looking forward through all the ages is, was and always shall be
Смотрящий вперед сквозь все века, есть, был и всегда будет.
Check the prophetic sections of the pages
Проверь пророческие разделы страниц.
He goes by the name of Disco Dave
Его зовут Диско Дэйв.
Hello Brooklyn
Привет, Бруклин!
New York New York it's a hell of a town
Нью-Йорк, Нью-Йорк, чертовски крутой город.
The Bronx is up and I'm Brooklyn down
Бронкс наверху, а я внизу, в Бруклине.
They don't know my name they only know my initials
Они не знают моего имени, знают только инициалы.
Building bombs in the attic for elected officials
Собираю бомбы на чердаке для избранных чиновников.
I quit my job I cut my hair
Я бросил работу, постригся.
I cut my boss cause I don't care
Порезал своего босса, потому что мне плевать.
You tried to get slick you bust a little chuckle
Ты пыталась выпендриться, хихикнула.
You're gonna get smacked with my gold finger knuckle
Получишь по морде моим золотым кастетом.
Cause being as fly as me is something you never thought of
Потому что быть таким же крутым, как я, тебе и не снилось.
You'll be sticking up old ladies with the hand gun or the sawed-off
Будешь грабить старушек с пистолетом или обрезком.
Like a buffalo soldier I'm broader than Broadway
Как солдат-буффало, я шире Бродвея.
Keep keepin' on I don't care what they say
Продолжаю идти, мне все равно, что говорят.
I play my stereo loud it disturbs my neighbors
Я громко слушаю музыку, это мешает моим соседям.
I want to enjoy the fruits of my labor
Я хочу наслаждаться плодами своего труда.
Cause I am the holder of the 3-pack Bonanza
Потому что я обладатель 3-Pack Bonanza.
If you open the book then you will get your hand slapped
Если откроешь книгу, получишь по рукам.
I am the keeper of the 3-pack Bonanza
Я хранитель 3-Pack Bonanza.
If you ask a question you will get the answer
Если задашь вопрос, получишь ответ.
Her breast I saw I reached I felt
Ее грудь я видел, дотянулся, почувствовал.
M.O.N.E.Y. the belt
ДЕНЬГИ
- ремень.
I stay at home just like a hermit
Я сижу дома, как отшельник.
I got the jammy but I don't got the permit
У меня есть варенье, но нет разрешения.
Yes you got a boyfriend and indeed his name is Slick Nick
Да, у тебя есть парень, и его зовут точно Слик Ник.
That is why Annabelle you're caught with the shrimpy limp dick trick
Вот почему, Аннабель, ты связалась с этим хлюпиком.
I ride around town cause my ride is fly
Я катаюсь по городу, потому что моя тачка крутая.
I shot a man in Brooklyn just to watch him die
Я застрелил человека в Бруклине, просто чтобы посмотреть, как он умирает.
He thrusts his fists against the
Он бьет кулаками по
Post and still insists he sees a ghost
Столбу и все еще настаивает, что видит призрака.
He thrusts his fists against the
Он бьет кулаками по
Post and still insists he sees a ghost
Столбу и все еще настаивает, что видит призрака.
She's slippin through his fingers as she's movin' out to the coast
Она ускользает сквозь его пальцы, переезжая на побережье.
He thrusts his fists against the
Он бьет кулаками по
Post and still insists he sees a ghost
Столбу и все еще настаивает, что видит призрака.
If your world was all black and if your world was all white
Если бы твой мир был весь черный, и если бы твой мир был весь белый,
Then you wouldn't get much color out of life now right
Тогда бы ты не получила много красок от жизни, верно?
Nicknamed Shamrock my name is not Shamus
Меня называют Шамрок, но мое имя не Шамус.
Girlies on the tippy cause my homie is famous
Девчонки на цыпочках, потому что мой кореш знаменит.
My name is not O'Houigheighi Nor is it Brian
Меня зовут не О'Хаигихи и не Брайан.
If I said that I was weak you know I'd be lyin'
Если бы я сказал, что слабак, ты бы знала, что я вру.
Suckers try to bite they try to pursue it
Лузеры пытаются укусить, пытаются угнаться.
If you explain to a musician he'll tell
Если объяснишь музыканту, он скажет,
That he knows it but he just can't do it
Что знает это, но просто не может сделать.
Chinese eyes and Chinese suits
Раскосые глаза и китайские костюмы.
Smokin' much Buddha and smokin' much boots
Курим много Будды и курим много ботинок.
More updated on the hip-hop lingo
В курсе хип-хоп сленга.
My favorite New York Knick was Hawthorne Wingo
Мой любимый игрок "Нью-Йорк Никс" был Хоторн Винго.
Met a girl at a party and I gave her my card
Познакомился с девушкой на вечеринке и дал ей свою визитку.
You know that it said Napoleon Bonaparte
Ты знаешь, там было написано Наполеон Бонапарт.
Peepin' out the colors I be buggin' on Cezanne
Разглядываю цвета, тащусь от Сезанна.
They call me Mike D Joe Blow the Lover Man
Меня зовут Mike D., обычный парень, ловелас.
Your face turns red as your glass of wine
Твое лицо краснеет, как твой бокал вина.
You spilled on my lyrics as you wasted my time
Ты пролила его на мои стихи, потратив мое время впустую.
Girl you should be with me you should drop that bum
Детка, тебе следует быть со мной, бросить этого придурка.
Cause I got more flavor than Fruit Striped Gum
Потому что у меня больше вкуса, чем у Fruit Striped Gum.
With that big round butt of yours
С твоей большой круглой попкой,
I'd like to butter your muffin I'm not bluffin'
Я хотел бы намазать маслом твой кексик, не шучу.
Serve you on a platter like Thanksgiving stuffin'
Подать тебя на блюде, как начинку на День Благодарения.
Here's another one for y'all to peep
Вот еще один для вас, чтобы заценить.
It's called M-I-K-E on the M-I-C.
Он называется M-I-K-E у M-I-C.
I met this girl last night with a peculiar cackle
Вчера вечером я встретил девушку со странным смехом.
I laid the bait and then she took the tackle
Я закинул удочку, и она клюнула.
Had too much to drink at the Red Lobster
Выпили слишком много в Red Lobster.
Now the room is spinning around like the blades of a helicopter
Теперь комната вращается, как лопасти вертолета.
I never met a girl that was too finicky
Я никогда не встречал слишком привередливую девушку.
If the press has their way then they're going to finish me
Если пресса добьется своего, то они меня прикончат.
You might know this but you've never been this see
Ты можешь знать это, но ты никогда не видела этого.
If I ate spinach then I'd be called Spinach D
Если бы я ел шпинат, меня бы звали Шпинат D.
I shed light like cats shed fur
Я излучаю свет, как кошки линяют.
Ride around town like Raymond Burr
Разъезжаю по городу, как Раймонд Берр.
I'm so high that they call me Your Highness
Я так высоко, что меня называют Ваше Высочество.
If you don't know me then pardon my shyness
Если ты меня не знаешь, извини за мою застенчивость.
I live in the Village wherever I go I walk to
Я живу в Виллидж, куда бы я ни шел, я хожу пешком.
I keep my friends around so I have someone to talk to
Я держу своих друзей рядом, чтобы было с кем поговорить.
I play my music loud because you know it's got clout to it
Я громко слушаю музыку, потому что она имеет вес.
It's a trip it's got a funky beat and I can bug out to it
Это путешествие, у нее фанковый ритм, и я могу под нее отрываться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.