Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Negotiation Limerick File (The 41 Small Star Remix) [2009 Remaster]
Файл лимериков о переговорах (ремикс 41 маленькой звезды) [ремастер 2009]
My
DJ's
got
the
cuts
and
the
beats
are
on
У
моего
диджея
есть
скрэтчи,
и
биты
звучат
We're
comin
with
the
lyrics
and
we're
comin'
strong
Мы
пришли
с
текстами,
и
мы
пришли
сильными
And
the
rhythm's
on
time
to
every
word
and
rhyme
И
ритм
попадает
в
такт
каждому
слову
и
рифме
When
it
comes
to
keep
it
real
I
keep
it
really
raw
Когда
дело
доходит
до
правды,
я
держу
ее
по-настоящему
сырой
At
the
risk
of
sounding
crass
I
would
like
to
mention
Рискуя
показаться
грубым,
я
хотел
бы
упомянуть
That
I'm
well
aware
of
your
wack
intentions
Что
я
прекрасно
осведомлен
о
твоих
дурацких
намерениях
To
usurp
my
prose
you
so
and
so
Узурпировать
мою
прозу,
ты
такая-сякая
It's
my
primary
bone
of
contention
Это
моя
главная
причина
для
спора
I
tell
you
everybody
I've
had
it
Говорю
тебе,
детка,
с
меня
хватит
With
all
these
people
with
static
Всех
этих
людей
с
помехами
I'll
go
insane
if
it
don't
rain
Я
сойду
с
ума,
если
не
пойдет
дождь
Sucker
MC's
are
problematic
Отстойные
МС
- это
проблема
I
love
it
when
you
hit
those
switches
Мне
нравится,
когда
ты
включаешь
эти
переключатели
A
curve
ball's
what
my
pitch
is
Крученый
мяч
- вот
мой
бросок
So
here
we
here
we
come
like
dum
ditty
dum
Так
что
вот
мы,
мы
идем,
как
дум-диги-дум
I
keep
all
five
boroughs
in
stitches
Я
держу
все
пять
районов
в
стежках
The
sound
sounds
sweeter
through
the
echoplex
Звук
звучит
слаще
через
эхоплекс
It'll
spin
you
around
and
throw
you
in
a
hex
Он
закружит
тебя
и
бросит
в
проклятие
Until
you
feel
no
pain
inside
your
brain
Пока
ты
не
почувствуешь
боли
в
своем
мозгу
All
your
worries
are
soothed
by
the
sound
effects
Все
твои
заботы
успокоены
звуковыми
эффектами
Read
it
in
the
Post
and
the
Daily
News
Читай
об
этом
в
"Пост"
и
"Дейли
Ньюс"
Listen
everybody
let's
show
improve
Слушайте
все,
давайте
покажем
импровизацию
Don't
let
me
begin
about
heroin
Не
заставляй
меня
начинать
про
героин
Living
six
feet
deep
just
ain't
the
move
Жить
на
глубине
шести
футов
- это
не
выход
We're
giving
you
soul
power
Мы
даем
тебе
силу
души
I
like
it
sweet
and
sour
Мне
нравится
сладкое
и
кислое
When
it
comes
to
rhymes
and
beat
designs
Когда
дело
доходит
до
рифм
и
дизайна
битов
I'm
at
the
control
tower
Я
на
диспетчерской
вышке
Tell
me
what
makes
you
so
afraid
Скажи
мне,
что
тебя
так
пугает
Of
all
those
people
you
say
you
hate
Во
всех
этих
людях,
которых
ты,
как
говоришь,
ненавидишь
Just
give
it
one
time
for
your
mind
Просто
дай
своему
разуму
один
шанс
And
let's
try
to
negotiate
И
давай
попробуем
договориться
Let's
try
to
negotiate
Давай
попробуем
договориться
Oh,
let's
try
to
negotiate
О,
давай
попробуем
договориться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Louis Diamond, Adam Horovitz, Adam Nathaniel Yauch, Mario Caldato Jr.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.