Sabrás
You'll
know
que
el
tiempo
no
pasó
that
time
didn't
pass
en
balde
para
mí.
in
vain
for
me.
Lo
que
hubo
entre
los
dos
What
we
had
between
us
se
hizo
polvo
así.
turned
to
dust,
just
like
that.
Y,
aunque
volviera
a
ver
And,
even
if
I
saw
again
las
luces
de
tu
voz,
the
lights
of
your
voice,
no
volvería
atrás.
I
wouldn't
go
back.
No
más.
No
más.
No
more.
No
more.
La
nieve
que
cayó
The
snow
that
fell
pronto
derretirá
will
soon
melt
away
trocitos
de
este
amor
bits
of
this
love
hasta
convertirse
en
escarcha.
until
it
turns
to
frost.
Y
el
tiempo
curará,
And
time
will
heal,
y
el
tiempo
aliviará,
and
time
will
soothe,
pero
el
tiempo
no
me
hará
but
time
won't
make
me
olvidarte,
amor.
forget
you,
my
love.
Dime
por
qué
Tell
me
why
quererte
tanto
así
loving
you
so
much
me
hizo
tanto
amor,
made
me
feel
so
much
love,
me
hizo
tan
feliz,
made
me
so
happy,
me
dió
tanto
dolor.
gave
me
so
much
pain.
¿Y
dónde
se
quedó
And
where
did
it
go,
lo
que
fuimos
tú
y
yo
what
we
were,
you
and
I,
al
separarme
aquí
when
I
separated
here
de
ti,
de
mí?
from
you,
from
myself?
No
quiero
ni
pensar
I
don't
even
want
to
think
lo
que
será
de
mí
what
will
become
of
me
cuando
no
estés,
mi
amor,
when
you're
not
here,
my
love,
cuando
no
estés
aquí.
when
you're
not
here.
Lloraré
agua
de
mar
I
will
cry
an
ocean
cuando
no
duermas
junto
a
mí,
when
you
don't
sleep
next
to
me,
pero
ya
la
lloré
but
I
already
cried
it
cuando
estabas
aquí.
when
you
were
here.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Yo Fumo
2 Tilín
3 Abc
4 Adiós
5 Qué Carajo
6 Der Pelo
7 K.I.E.R.E.M.E.
8 Mi Guapo
9 Compra/Paga
10 Sabrás
11 Me Pintaré
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.