Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MUCHAS GRACIAS
БОЛЬШОЕ СПАСИБО
Ah-uh
(uh-uh-uh-uh)
Ах-ох
(ох-ох-ох-ох)
Te
doy
las
gracias
Благодарю
тебя
Gracias
por
romperme
el
cora
y
por
irte
primero
Спасибо
за
разбитое
сердце
и
уход
первым
Pues
se
me
cayó
la
venda
y
ahora
ya
veo
que
tú
Пелена
спала
с
глаз,
теперь
ясно
вижу
Tú
nunca
vas
a
quererme
como
yo
te
quiero
Ты
никогда
не
полюбишь
так,
как
люблю
тебя
я
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Por
demostrar
que
no
aplica
el
"yo
te
vi
primero"
За
доказательство:
"я
первым
увидел"
не
работает
Porque
a
ti
te
valió
madre
y
trajiste
un
tercero,
y
ahora
yo
Тебе
было
плевать,
привел
третьего,
а
теперь
я
Vivo
de
botellas
de
alcohol
y
de
falsos
"te
quieros"
Живу
на
алкоголе
и
фальшивых
"люблю
тебя"
Todo
un
experto
en
romper
corazones
Настоящий
эксперт
по
разбиванию
сердец
Tomas
tequila
y
malas
decisiones
Пьешь
текилу,
принимаешь
глупые
решения
Y
no
es
mi
culpa
que
te
odie
Cupido
И
не
вина
моя,
что
Купидон
тебя
ненавидит
En
el
amor
eres
todo
un
bandido
В
любви
ты
настоящий
бандит
Hoy
soy
experta
en
romper
corazones
Теперь
я
эксперт
по
разбиванию
сердец
Pero
no
juzguen,
tengo
mis
razones
Но
не
судите
– есть
причины
веские
Me
robo
los
pedazos
que
consigo
Краду
кусочки,
что
нахожу
у
других
A
ver
si
así
logro
arreglar
el
mío
Попробую
починить
свое
сердце
ими
Para
que
no
quiera
regresar
contigo
Чтобы
не
тянуло
вернуться
к
тебе
Y
a
veces
me
pongo
a
pensar
И
иногда
я
задумываюсь
¿Cómo
se
puede
curar
un
corazón
roto?
Как
починить
разбитое
сердце?
¿Robando
más
corazones?
Красть
чужие
сердца?
¿Quebrando
más
corazones?
Разбивать
еще
больше
сердец?
¿O
sanando
tu
propio
corazón?
Или
исцелить
собственное
сердце?
Guess
we'll
have
to
fuck
around
and
find
out
Пожалуй,
проверим
на
практике
Todo
un
experto
en
romper
corazones
Настоящий
эксперт
по
разбиванию
сердец
Tomas
tequila
y
malas
decisiones
Пьешь
текилу,
принимаешь
глупые
решения
Y
no
es
mi
culpa
que
te
odie
Cupido
И
не
вина
моя,
что
Купидон
тебя
ненавидит
En
el
amor
eres
todo
un
bandido
В
любви
ты
настоящий
бандит
Hoy
soy
experta
en
romper
corazones
Теперь
я
эксперт
по
разбиванию
сердец
Pero
no
juzguen,
tengo
mis
razones
Но
не
судите
– есть
причины
веские
Me
robo
los
pedazos
que
consigo
Краду
кусочки,
что
нахожу
у
других
A
ver
si
así
logro
arreglar
el
mío
Попробую
починить
свое
сердце
ими
Para
que
no
quiera
regresar
contigo
Чтобы
не
тянуло
вернуться
к
тебе
Para
que
no
quiera
regresar
contigo
Чтобы
не
тянуло
вернуться
к
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rebbeca Marie Gomez, Hector Enrique Guerrero, Sara Schell
Album
ENCUENTROS
Veröffentlichungsdatum
10-10-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.