LOS ASTROS - Becky GÜbersetzung ins Englische




LOS ASTROS
LOS ASTROS
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Ya me leyeron las carta', y lo tuyo y lo mío es posible
They've already read my letters, and you and I are possible
El horóscopo me dijo que tu signo con el mío es compatible
The horoscope told me your sign is compatible with mine
Se me alinearon las estrella' y los astros
The stars have aligned for me, and the cosmos
Me encontré, en el camino, un trébol de cuatro
I found a four-leaf clover on my path
Ya tengo clara las señales
I already have the signs clear
No hace falta que te señale
I don't need to point them out to you
Que con solo una mirada
That with just one look
Se sabe que eres
It's known that it's you
El que me quita la ropa sin tener que tocarme
The one who takes my clothes off without even touching me
Eso solo lo haces
Only you do that
El que me besa la boca sin tener que besarme
The one who kisses my mouth without even kissing me
Y claramente eres
And clearly, it's you
Hasta en la sopa me sales
You appear even in my soup
Ya tengo claras las señales
I already have the signs clear
No hace falta que te señale
I don't need to point them out to you
Si con solo una mirada se sabe que eres de mi interés
If with just one look it's known that you're of my interest
He hecho de todo pa que te enteres
I've done everything to let you know
Que me tienes en las alturas, como el Everest
That you have me on cloud nine, like Everest
De la vida somos títeres y, si te interesa
In life, we are puppets, and if you're interested
Puede ser tuya mi cama, una vez a la semana
My bed can be yours, once a week
Pa empezar, por si te interesa
To start, if you're interested
Le damos tiempo completo pa tener hijos y nietos
We can dedicate ourselves fully to having children and grandchildren
Pa contar una historia de esas
To tell one of those stories
De castillos, dragones y princesas
Of castles, dragons, and princesses
Y aunque no eres de rituales
And even if you're not into rituals
No hace falta que te señale
I don't need to point them out to you
Si con solo una mirada
If with just one look
Se sabe que eres
It's known that it's you
El que me quita la ropa sin tener que tocarme
The one who takes my clothes off without even touching me
Eso solo lo haces
Only you do that
El que me besa la boca sin tener que besarme
The one who kisses my mouth without even kissing me
Y claramente eres
And clearly, it's you
Hasta en la sopa me sales
You appear even in my soup
Ya tengo claras las señales
I already have the signs clear
No hace falta que te señale
I don't need to point them out to you
Si con solo una mirada se sabe que eres
If with just one look it's known that it's you
Y solamente y y
And only you, you, and you
Me importas y y
I care about only you, you, and you
Y solamente y y tú, tú, tú, tú,
And only you, you, you, you, you, you, you
Tú, tú, (la-la-la, la-la-la, la)
You, you, you (la-la-la, la-la-la, la)
Tú, tú, (la-la-la, la-la-la)
You, you, you (la-la-la, la-la-la)
Tú, tú,
You, you, you
Tú,
You, you





Autoren: Edgar Ivan Barrera, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Manuel Lorente Freire, Luis Miguel Gomez Castano, Felix Manuel Rodriguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.