Bedia Akartürk - Bayramdan Bayrama - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bayramdan Bayrama - Bedia AkartürkÜbersetzung ins Englische




Bayramdan Bayrama
From Holiday to Holiday
Gurbeti mesken mi tuttun
Have you made your home in a foreign land?
Gittin beni de unuttun
You left and forgot about me.
Belki başka yâr da buldun
Perhaps you've found another love.
Bir selam gönder bari
Send me a greeting, please.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Bir selam gönder bari
Send me a greeting, please.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Ne yazarsın ne çizersin
What would you write, what would you draw?
Yollar ırak der geçersin
You say the roads are long and pass by.
Gel desem de gelemezsin
Even if I ask you to come, you can't.
Cemalin göster bari
Show me your face, please.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Cemalin göster bari
Show me your face, please.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Gurbet seni benden aldı
Foreign lands took you away from me.
Dileklerim dünde kaldı
My hopes and dreams remained in the past.
İyi olmaz yaram da azdı
My wounds won't heal, and they are many.
Bir Fatiha oku bari
Recite a Fatiha for me, please.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Bir Fatiha oku bari
Recite a Fatiha for me, please.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.
Bayramdan bayrama
From holiday to holiday.





Autoren: Kazim Birlik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.