Bedia Akartürk - Yollar Seni Gide Gide Usandım - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yollar Seni Gide Gide Usandım - Bedia AkartürkÜbersetzung ins Englische




Yollar Seni Gide Gide Usandım
I'm Tired of Going Down the Roads to See You
Yollar seni gide gide usandım
I'm tired of going down the roads to see you
Yollar seni gide gide usandım
I'm tired of going down the roads to see you
Ayağıma diken battı gül sandım
A thorn pricked my foot, I thought it was a rose
Di yörü yörü de muhannet gelin
You are a difficult bride, my dear
Ben de seni bir vefalı yar sandım
I thought you were a faithful lover
Ben de seni bir vefalı yar sandım
I thought you were a faithful lover
Di gidinin kızı senden yar olmaz
You're the daughter of a cruel woman, you'll never be my lover
Di yörü yörü de zalımın kızı
You are a cruel daughter, my dear
Di yörü yörü de zalımın kızı
You are a cruel daughter, my dear
Esti acı poyraz ayırdı bizi
The bitter north wind separated us
Di yörü yörü de zalımın kızı
You are a cruel daughter, my dear
Esti acı poyraz ayırdı bizi
The bitter north wind separated us
Kırmızılar giymiş alınan oynar
She wears red and dances
Kırmızılar giymiş alınan oynar
She wears red and dances
Deste zülüflerin telinen oynar
Her dark hair waves like a string
Di yörü yörü de muhannet gelin
You are a difficult bride, my dear
Yar beni bırakmış elinen oynar
My lover has abandoned me, she dances with someone else
Yar beni bırakmış elinen oynar
My lover has abandoned me, she dances with someone else
Elinen oynuyan yari neyleyim
What good is a lover who dances with someone else
Di yörü yörü de zalımın kızı
You are a cruel daughter, my dear
Di yörü yörü de zalımın kızı
You are a cruel daughter, my dear
Esti acı poyraz ayırdı bizi
The bitter north wind separated us
Di yörü yörü de zalımın kızı
You are a cruel daughter, my dear
Esti acı poyraz ayırdı bizi
The bitter north wind separated us





Autoren: Hasan Durak, Zafer Gundogdu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.