Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intergalactic
Межгалактический
Yıldızlar
evimiz,
ışık
hızındayız
hepimiz
Звезды
– наш
дом,
мы
все
на
скорости
света.
Atılgan
gibi
gemimiz,
hepimiz
aynı
gemideyiz
Наш
корабль,
как
«Энтерпрайз»,
мы
все
в
одной
лодке.
Yıldız
tozu
bedenim,
ışıklardan
mabedim
Звездная
пыль
– мое
тело,
мой
храм
– из
света.
Kaybolsak
ya,
yıldızlarda
Давай
потеряемся,
милая,
среди
звезд.
Belki
bir
gün
geri
döneriz
dünyaya
Может
быть,
однажды
мы
вернемся
на
Землю.
Intergalactic
Межгалактический
Rüyaysa
bırak
dalayım,
uyanmak
istemem
hiç
Если
это
сон,
позволь
мне
погрузиться,
я
не
хочу
просыпаться
никогда.
Hepsinin
farkındayım
da
dünyaya
sığmadım
hiç
Я
все
понимаю,
но
я
никогда
не
вписывался
в
этот
мир.
Yıldız
tozu
bedenim,
ışıklardan
mabedim
Звездная
пыль
– мое
тело,
мой
храм
– из
света.
Kaybolsak
ya,
yıldızlarda
Давай
потеряемся,
милая,
среди
звезд.
Belki
bir
gün
geri
döneriz
dünyaya
Может
быть,
однажды
мы
вернемся
на
Землю.
Intergalactic
Межгалактический
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Serhat Beduk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.