Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur et ma tête
My Heart and My Mind
Mon
cœur
et
ma
tête,
mon
cœur
et
ma
tête
My
heart
and
my
mind,
my
heart
and
my
mind
Soirée
d'été
sous
la
pluie,
je
vais
rentrer
le
cerveau
à
plat
Summer
evening
in
the
rain,
I'm
going
home
with
a
flat
brain
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
Ces
deux
bâtards
m'ont
mis
un
plan,
il
reste
du
pain
sur
la
planche
These
two
bastards
have
set
me
up,
there's
still
a
lot
to
be
done
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
J'suis
d'humeur
à
faire
tchip,
tu
connais
la
fatigue
I'm
in
the
mood
to
make
a
tchip,
you
know
how
tired
I
am
Survêt'
Kalenji,
pas
d'argent
pour
du
Gucci
ou
Fendi
Kalenji
tracksuit,
no
money
for
Gucci
or
Fendi
Autour
y
a
mes
vrais
G's
My
real
Gs
are
around
me
Qui
effritent
la
Lemon
Cheese
Who
are
crumbling
the
Lemon
Cheese
J'vais
claquer
un
selfie
I'm
going
to
take
a
selfie
Ouais
les
mecs,
souriez,
faites
cheese
Yeah
guys,
smile,
say
cheese
Du
mal
à
garder
mon
calme
Having
a
hard
time
staying
calm
D'humeur
à
casser
un
crâne
In
the
mood
to
crack
a
skull
Tu
sais,
j'ai
trop
fait
d'écarts,
moi
You
know,
I've
been
too
reckless,
me
J'ai
pas
toujours
un
bon
karma
My
karma's
not
always
good
T'inquiète,
pour
m'calmer
j'vais
rouler
un
gramme
Don't
worry,
I'm
going
to
roll
a
gram
to
calm
me
down
Ils
savent
pas
comment
j'ai
la
dalle
They
don't
know
how
hungry
I
am
Bientôt
j'achète
un
vrai
gamos
I'm
going
to
buy
a
real
gamos
soon
Et
j'dévalise
un
zingam
And
I'm
going
to
rob
a
zingam
Soirée
d'été
sous
la
pluie,
je
vais
rentrer
le
cerveau
à
plat
Summer
evening
in
the
rain,
I'm
going
home
with
a
flat
brain
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
Ces
deux
bâtards
m'ont
mis
un
plan,
il
reste
du
pain
sur
la
planche
These
two
bastards
have
set
me
up,
there's
still
a
lot
to
be
done
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
Lalalala,
mon
cœur
et
ma
tête
Lalalala,
my
heart
and
my
mind
Lala,
mon
cœur
et
ma
tête
Lala,
my
heart
and
my
mind
Lala,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
Lala,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
Lalalala,
mon
cœur
et
ma
tête
Lalalala,
my
heart
and
my
mind
Lala,
mon
cœur
et
ma
tête
Lala,
my
heart
and
my
mind
Lala,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
Lala,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
J'ai
beaucoup
d'potes,
mais
dans
ma
tête,
j'suis
l'seul
actif
I
have
a
lot
of
friends,
but
in
my
head,
I'm
the
only
one
active
En
relation
c'est
comme
mes
sons,
j'suis
sélectif
In
relationships,
it's
like
my
songs,
I'm
selective
J'suis
pas
un
mec
à
l'ouest,
vrai
gars
du
nord
dans
son
K-way
I'm
not
a
guy
from
the
west,
a
real
northern
guy
in
his
K-way
J'suis
pas
un
mec
à
meuf,
avec
le
rap,
elles
veulent
plus
d'amical
I'm
not
a
guy
for
girls,
with
rap,
they
don't
want
to
be
friends
anymore
Ça
m'fout
la
pression,
l'amour
c'est
précieux
It's
putting
pressure
on
me,
love
is
precious
C'est
pas
une
prison
(c'est
pas
une
prison)
It's
not
a
prison
(it's
not
a
prison)
J'sais
faire
du
vrai
son,
maman
a
raison
I
know
how
to
make
real
music,
my
mother
is
right
Elle
dit
que
je
l'impressionne
(elle
dit
que
je
l'impressionne)
She
says
I
impress
her
(she
says
I
impress
her)
Ma
vision
est
précise,
j'crois
qu'on
y
est
presque
My
vision
is
precise,
I
think
we're
almost
there
Fini
la
dépression,
et
peut-être
qu'un
beau
jour
j'lui
referai
signe
No
more
depression,
and
maybe
one
day
I'll
give
her
a
sign
again
Du
mal
à
garder
mon
calme
Having
a
hard
time
staying
calm
D'humeur
à
casser
un
crâne
In
the
mood
to
crack
a
skull
Tu
sais,
j'ai
trop
fait
d'écarts,
moi
You
know,
I've
been
too
reckless,
me
J'ai
pas
toujours
un
bon
karma
My
karma's
not
always
good
T'inquiète,
pour
m'calmer
j'vais
rouler
un
gramme
Don't
worry,
I'm
going
to
roll
a
gram
to
calm
me
down
Ils
savent
pas
comment
j'ai
la
dalle
They
don't
know
how
hungry
I
am
Bientôt
j'achète
un
vrai
gamos
I'm
going
to
buy
a
real
gamos
soon
Et
j'dévalise
un
zingam
And
I'm
going
to
rob
a
zingam
Soirée
d'été
sous
la
pluie,
je
vais
rentrer
le
cerveau
à
plat
Summer
evening
in
the
rain,
I'm
going
home
with
a
flat
brain
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
Ces
deux
bâtards
m'ont
mis
un
plan,
il
reste
du
pain
sur
la
planche
These
two
bastards
have
set
me
up,
there's
still
a
lot
to
be
done
Inutile
de
les
rappeler,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
No
point
in
calling
them
back,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
Lalalala,
mon
cœur
et
ma
tête
Lalalala,
my
heart
and
my
mind
Lala,
mon
cœur
et
ma
tête
Lala,
my
heart
and
my
mind
Lala,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
Lala,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
Lalalala,
mon
cœur
et
ma
tête
Lalalala,
my
heart
and
my
mind
Lala,
mon
cœur
et
ma
tête
Lala,
my
heart
and
my
mind
Lala,
mon
cœur
et
ma
tête
ne
me
répondent
plus
Lala,
my
heart
and
my
mind
aren't
answering
me
anymore
Mon
cœur
et
ma
tête
My
heart
and
my
mind
Mon
cœur
et
ma
tête
My
heart
and
my
mind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.