Bekay feat. Masta Ace - Brooklyn Bridge - Feat. Masta Ace - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Brooklyn Bridge - Feat. Masta Ace - Masta Ace , Bekay Übersetzung ins Deutsche




Brooklyn Bridge - Feat. Masta Ace
Brooklyn Bridge - Feat. Masta Ace
"This is the place where stars are born" - MC Shan
"Dies ist der Ort, an dem Stars geboren werden" - MC Shan
"And all of those who live in Brooklyn know just what I'm talkin" - MC Lyte
"Und alle, die in Brooklyn leben, wissen genau, wovon ich rede" - MC Lyte
The big city of dreams, feel pity for fiends
Die große Stadt der Träume, Mitleid für Süchtige
Gritty shifty in schemes, pretty shitty it seems
Dreckige, hinterhältige Pläne, ziemlich beschissen, wie's scheint
But we walkin on the gold mine, lovin this place
Doch wir laufen auf einer Goldmine, lieben diesen Ort
Ace, Babu, Coalmine, up in your face
Ace, Babu, Coalmine, direkt in deinem Gesicht
Along with - introducin Bekay on the mic
Zusammen mit - stellt euch vor, Bekay am Mikrofon
I stare right at Flatbush Ave when I'm prayin at night
Ich starre auf die Flatbush Ave, wenn ich nachts bete
Some pack gats, leavin other cats blasted
Manche tragen Waffen, lassen andere Kerle niedergestreckt
And even the white chicks be rockin fat asses
Und selbst die weißen Mädchen rocken dicke Hintern
Always hot, not just when the summer here
Immer heiß, nicht nur im Sommer hier
Coney Island cyclonin it, or jumpin on the wonder wheel
Coney Island mit dem Fahrrad oder auf dem Riesenrad
Fiends on the floor look for crack 'til they knees break
Süchtige auf dem Boden suchen Crack, bis ihre Knie brechen
Or Puff could be a dick and make you walk here for cheesecake
Oder Puff könnte ein Arsch sein und dich für Cheesecake herlaufen lassen
Ain't no war, but we rock camouflauge
Kein Krieg, aber wir tragen Tarnung
Ridin bikes, one on the pegs and one up on the handlebars
Fahrräder, einer auf dem Gepäckträger, einer auf der Lenkstange
If you poppin shit y'all kids is just hatin
Wenn ihr labert, seid ihr nur Neider
On the home of Biggie Smalls and the original Nathan's
Auf die Heimat von Biggie Smalls und dem originalen Nathan's
Go door to door, see we more than sorta raw
Geht von Tür zu Tür, wir sind mehr als nur etwas krass
And you can cop anything you ever really needed in corner store
Und du kriegst alles, was du brauchst, im Laden an der Ecke
Where everybody says they sell crack
Wo jeder sagt, sie verkaufen Crack
And the DT's all dressed up in the old Giants throwbacks
Und die Cops tragen alte Giants-Jacken
It kinda gets me alive, cause when I'm up in the hood
Es macht mich irgendwie lebendig, denn wenn ich in der Hood bin
Half them dudes yo they think I'mma cop (BE-KAY!)
Denken die Hälfte der Typen, ich wäre ein Bulle (BE-KAY!)
Embrace it as heaven, stars is born
Seht es als Himmel, Sterne werden geboren
In this place, where Masta Ace is a legend
An diesem Ort, wo Masta Ace eine Legende ist
Anywhere else ain't breakin me fam
Nirgendwo sonst würde ich brechen, Bro
Cause I grew up in Brooklyn, these streets yo, they made me a man
Denn ich bin in Brooklyn aufgewachsen, diese Straßen machten mich zum Mann
What'chu poppin? Your crew lame (IS BROOKLYN IN THE HOUSE~!?)
Was laberst du? Deine Crew ist lame (IS BROOKLYN IN THE HOUSE~!?)
You know we are son, the top of the food chain
Du weißt, wir sind es, Sohn, die Spitze der Nahrungskette
"This is the place where stars are born"
"Dies ist der Ort, an dem Stars geboren werden"
("Go Brooklyn") "You know the place!" - Lyte
("Go Brooklyn") "Du kennst den Ort!" - Lyte
"This is the place where stars are born"
"Dies ist der Ort, an dem Stars geboren werden"
"And all of those who live in Brooklyn know just what I'm talkin"
"Und alle, die in Brooklyn leben, wissen genau, wovon ich rede"
I'm from the B-R-double-O-K, L-Y-N
Ich komme aus B-R-doppel-O-K, L-Y-N
If I wasn't, then why would I yell I am?
Wenn nicht, warum würde ich schreien, dass ich es bin?
You see, this be the home of Spike Lee
Siehst du, dies ist die Heimat von Spike Lee
Folks think it's dangerous - I don't know it might be slightly
Leute denken, es ist gefährlich ich weiß nicht, vielleicht ein bisschen
But that depends on which blocks you be steppin down
Aber das hängt davon ab, in welchen Blocks du unterwegs bist
Cause certain neighborhoods they never put they weapon down
Denn manche Viertel legen ihre Waffen nie nieder
I lived in Flatbush, grew up in Brownsville
Ich lebte in Flatbush, wuchs in Brownsville auf
And every now and then you see me around Steele
Und ab und zu siehst du mich bei Steele
I used to hang a lot in Bushwick, Decatur and Evergreen
Ich hing viel in Bushwick ab, Decatur und Evergreen
Some of the best parties you ever seen
Einige der besten Partys, die du je gesehen hast
I lived in Clinton Hills, on Myrtle Ave, near Fort Greene
Ich lebte in Clinton Hills, auf der Myrtle Ave, in der Nähe von Fort Greene
I screwed up my face hard and walked mean
Ich verzog mein Gesicht hart und lief tough
I spent a lot of time in East Medina, where the police are meaner
Ich verbrachte viel Zeit in East Medina, wo die Cops gemeiner sind
And I wish the streets was cleaner
Und ich wünschte, die Straßen wären sauberer
Cause it's crime every where, it ain't fair, but who care?
Denn überall ist Verbrechen, nicht fair, aber wen kümmert's?
Not the Governor and not the new Mayor
Weder den Gouverneur noch den neuen Bürgermeister
I guess we forced to live this kind of life
Ich schätze, wir sind gezwungen, so zu leben
If you ask me, Brooklyn be the best place to find a wife
Wenn du mich fragst, ist Brooklyn der beste Ort, um eine Frau zu finden
If you want a chick to hold you down, and have your back
Wenn du eine Frau willst, die zu dir hält und dich unterstützt
Brooklyn be the ideal habitat
Dann ist Brooklyn der ideale Lebensraum
Cause she ain't havin that, let's hit the par where we gather at
Denn sie lässt das nicht zu, lass uns zum Park gehen, wo wir uns treffen
Form a cipher, and spit a battle rap
Ein Cipher bilden und Battle-Raps spucken
You wanna come through you need a referral
Wenn du vorbeikommen willst, brauchst du eine Empfehlung
It's M.A. and Bekay in the song about my borough, c'mon
Es sind M.A. und Bekay im Song über meinen Bezirk, komm schon





Autoren: Clear, Koss, Oroc


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.