Belladonna - Nothing Shines Unless It Burns (feat. Carlo Rovelli) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Nothing Shines Unless It Burns (feat. Carlo Rovelli)
Ничто не сияет, пока не сгорит (при участии Карло Ровелли)
Time flows in never-bending motion
Время течёт, не сгибая пути,
The illusion of life - and I
Иллюзия жизни - а я
I won't disconnect from my equation
Не сверну с пути своего уравнения,
Inner visions don't lie - and I
Внутренний голос не лжёт - а я
I think, I am, therefore I fly
Мыслю, существую, лечу ввысь.
past the Equinox
Мимо Равноденствия,
cross the Echo Star
Через Звезду Эхо,
we shall never return
Мы не вернёмся назад.
storm the Gates of Love
Штурмуем Врата Любви,
crash the Stygian Bar
Врываемся в Стигийский Бар,
we shall never return
Мы не вернёмся назад.
nothing shines unless it burns
Ничто не сияет, пока не сгорит,
nothing matters till it hurts
Ничто не важно, пока не болит,
I shall never return
Я не вернусь никогда.
nothing matters till you shine
Ничто не важно, пока ты сияешь,
supernovas never die
Сверхновые не умирают,
I shall never return
Я не вернусь никогда.
We float on waves of revelation
Мы плывём по волнам озарений,
We float - such an endless elevation
Мы плывём - бесконечный полёт.
past the Equinox
Мимо Равноденствия,
sail beyond new Suns
За новые Солнца,
we shall never return
Мы не вернёмся назад.
enter the white hole
Войдём в белую дыру,
nowhere is too far
Нигде не далёко,
we shall never return
Мы не вернёмся назад.
nothing shines unless it burns
Ничто не сияет, пока не сгорит,
nothing matters till it hurts
Ничто не важно, пока не болит,
I shall never return
Я не вернусь никогда.
nothing matters till you shine
Ничто не важно, пока ты сияешь,
fearless comets never die
Бесстрашные кометы не гаснут,
I shall never return
Я не вернусь никогда.
Life flows in never-bending motion
Жизнь течёт, не сгибая пути,
The illusion of time - and I
Иллюзия времени - а я
I won't disconnect from my equation
Не сверну с пути своего уравнения,
Inner visions don't lie - and I
Внутренний голос не лжёт - а я
I think, I am, therefore I fly
Мыслю, существую, лечу ввысь.





Autoren: Daniele Macchi, Luana Caraffa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.