Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money On The Table (ft Benny The Butcher)
Geld auf dem Tisch (ft Benny The Butcher)
Nearly
half
the
record
amount
of
cocaine
seized
last
year
Fast
die
Hälfte
der
Rekordmenge
an
Kokain,
die
letztes
Jahr
beschlagnahmt
wurde
Came
in
one
operation,
busted
in
November
Stammte
aus
einer
einzigen
Operation,
die
im
November
hochgenommen
wurde
800
kilograms
of
cocaine
were
discovered
and
six
people
charged
800
Kilogramm
Kokain
wurden
entdeckt
und
sechs
Personen
angeklagt
I
play
to
win,
my
old
foes
tryna
make
amends
(who?)
Ich
spiele,
um
zu
gewinnen,
meine
alten
Feinde
versuchen,
sich
zu
versöhnen
(wer?)
Just
'cause
we
got
the
same
enemies,
that
don't
make
us
friends
Nur
weil
wir
dieselben
Feinde
haben,
macht
uns
das
nicht
zu
Freunden
Nothing's
makin'
sense,
I'm
watchin'
angel
said
Nichts
ergibt
Sinn,
ich
sehe,
was
Engel
sagen
I'm
seein'
demons
repent,
for
now,
I
play
the
fence
Ich
sehe
Dämonen
Buße
tun,
vorerst
halte
ich
mich
raus
When
I
got
nothin'
left
to
give,
that's
when
they
take
offense
Wenn
ich
nichts
mehr
zu
geben
habe,
dann
nehmen
sie
es
übel
Life
through
these
black
shaded
tints,
Maybach
Mercedes
Benz
Das
Leben
durch
diese
schwarz
getönten
Scheiben,
Maybach
Mercedes
Benz
They
came
and
went
like
pretend
friends
and
the
latest
trends
Sie
kamen
und
gingen
wie
falsche
Freunde
und
die
neuesten
Trends
Underdog,
fuck
an
undercard,
I'm
the
main
event
(uh)
Außenseiter,
scheiß
auf
die
Vorkämpfe,
ich
bin
der
Hauptkampf
(uh)
My
body
covered
in
tattoos
and
battle
scars
Mein
Körper
bedeckt
mit
Tattoos
und
Kampfnarben
Made
it
through
the
dark,
I
guess
the
sky
was
out
of
stars
Hab
es
durch
die
Dunkelheit
geschafft,
ich
schätze,
der
Himmel
hatte
keine
Sterne
mehr
Late
nights,
so
high,
we
don't
say,
"Hi,"
we
say,
"Safe
flight"
Späte
Nächte,
so
high,
wir
sagen
nicht
"Hi",
wir
sagen
"Guten
Flug"
My
energy
big,
I
feel
like
Frank
White
(uh)
Meine
Energie
ist
gewaltig,
ich
fühle
mich
wie
Frank
White
(uh)
Money
on
the
table
like
the
poker
stars
Geld
auf
dem
Tisch
wie
bei
den
Pokerstars
I
send
your
bitch
to
Vegas
where
they
overcharge
Ich
schicke
deine
Schlampe
nach
Vegas,
wo
sie
Wucherpreise
nehmen
In
the
kitchen
whippin'
cola
now
(Griselda)
In
der
Küche,
koche
jetzt
Koks
(Griselda)
Smoke
so
much,
it's
fuckin'
up
my
pulmonary
nerve
Rauche
so
viel,
es
fickt
meine
Lungen
I
got
two
bitches,
one
a
ratchet,
and
one
my
wife
Ich
hab
zwei
Bitches,
eine
ist
'ne
Schlampe,
die
andere
meine
Frau
One,
I
cock
before
bed,
the
other,
I
kiss
good
night
Die
eine
lade
ich
vor
dem
Bett
durch,
die
andere
küsse
ich
gute
Nacht
I
know
money
made
y'all
soft,
not
us,
I'm
still
hungry
Ich
weiß,
Geld
hat
euch
Weicheier
gemacht,
nicht
uns,
ich
bin
immer
noch
hungrig
Y'all
make
enough
just
to
pay
bills
monthly
and
feel
comfy
Ihr
verdient
gerade
genug,
um
monatlich
Rechnungen
zu
bezahlen
und
euch
wohlzufühlen
Any
bitch
I
bought
a
bag
for,
trust
me,
she
carry
yay
Jeder
Schlampe,
der
ich
eine
Tasche
gekauft
habe,
vertrau
mir,
sie
transportiert
Koks
I
used
to
rarely
play,
now
every
day,
it's
Perrier
Früher
spielte
ich
selten,
jetzt
jeden
Tag
Perrier
I
stood
on
this
ferry
late,
I
was
trappin',
but
barely
ate
Ich
stand
spät
auf
dieser
Fähre,
ich
dealte,
aber
aß
kaum
Now
I
got
water
in
my
jewelry
case,
like
Eerie
Lake,
yeah
Jetzt
hab
ich
Wasser
in
meinem
Schmuckkästchen,
wie
der
Eriesee,
yeah
You
know
it's
money
on
the
table
like
the
poker
stars,
nigga
(like
the
poker
stars)
Du
weißt,
es
ist
Geld
auf
dem
Tisch
wie
bei
den
Pokerstars,
Nigga
(wie
bei
den
Pokerstars)
And
I
can
make
you
famous
when
the
coke
dissolve
Und
ich
kann
dich
berühmt
machen,
wenn
das
Koks
sich
auflöst
It's
hard
to
trust
niggas,
they
only
begin
off
loyal
Es
ist
schwer,
Niggas
zu
vertrauen,
sie
sind
nur
am
Anfang
loyal
So
the
best
advice
somebody
could
give
you
is
get
a
lawyer,
motherfucker
Also
der
beste
Rat,
den
dir
jemand
geben
kann,
ist,
nimm
dir
einen
Anwalt,
Motherfucker
Too
much
stress,
I
was
playin'
chess
with
the
reaper
Zu
viel
Stress,
ich
spielte
Schach
mit
dem
Sensenmann
Million-dollar
man,
puttin'
rappers
in
a
sleeper
Millionen-Dollar-Mann,
lege
Rapper
in
den
Schwitzkasten
I
mean,
this
shit
is
crazy,
they
say
I'm
actin'
different
lately
Ich
meine,
dieser
Scheiß
ist
verrückt,
sie
sagen,
ich
benehme
mich
in
letzter
Zeit
anders
Fool's
Gold,
I
swear
to
God,
this
shit
fugazi
Katzengold,
ich
schwör
bei
Gott,
dieser
Scheiß
ist
fake
In
the
kitchen,
chicken's
on
me,
whippin'
gravy
In
der
Küche,
Kilos
bei
mir,
ich
rühr
die
Sauce
an
And
life's
a
bitch,
but,
baby,
that's
the
bitch
that
raised
me
Und
das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
aber,
Süße,
das
ist
die
Schlampe,
die
mich
großgezogen
hat
Life's
a
bitch,
but,
baby,
that's
the
bitch
that
raised
me
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
aber,
Süße,
das
ist
die
Schlampe,
die
mich
großgezogen
hat
Life's
a
bitch,
but,
baby,
that's
the
bitch
that
raised
me
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
aber,
Süße,
das
ist
die
Schlampe,
die
mich
großgezogen
hat
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ahmad Balshe, Faris Taleb Al-majed, Jeremie Pennick, Richard Jonnas Munoz, Sami Hamed
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.