Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
in
like
Joan,
Ich
ging
hinein
wie
Jeanne,
No
voice
to
guide
me
Keine
Stimme,
die
mich
leitete
And
carry
a
picture
Und
trage
ein
Bild
In
my
teeth.
In
meinen
Zähnen.
A
wedding
like
Joan's,
Eine
Hochzeit
wie
die
von
Jeanne,
No
voice
to
guide
me.
Keine
Stimme,
die
mich
leitete.
I
carry
a
picture
Ich
trage
ein
Bild
In
my
teeth.
In
meinen
Zähnen.
Next
time
I'm
feeling
better
Nächstes
Mal,
wenn
es
mir
besser
geht
I'll
keep
my
lips
together.
Werde
ich
meine
Lippen
zusammenhalten.
I'll
wear
my
leather
sweater
Werde
ich
meinen
Lederpullover
tragen
And
never
once
forget
her.
Und
sie
niemals
vergessen.
Your
dilated
eyes
Deine
erweiterten
Augen
And
guarded
paradise,
Und
bewachtes
Paradies,
You
carry
a
picture
of
Joan.
Du
trägst
ein
Bild
von
Jeanne.
I
know
you're
upset
Ich
weiß,
du
bist
verärgert
Because
you
haven't
shaved
your
legs,
Weil
du
deine
Beine
nicht
rasiert
hast,
And
you're
not
a
woman,
Und
du
bist
keine
Frau,
Who
might
think
that
was
European.
Die
denken
könnte,
das
sei
europäisch.
Do
words
stand
alone?
Stehen
Worte
allein?
Will
words
stand
behind
you?
Werden
Worte
hinter
dir
stehen?
Will
words
burn
a
picture
Werden
Worte
ein
Bild
brennen
In
your
teeth?
In
deinen
Zähnen?
Next
time
I'm
feeling
better
Nächstes
Mal,
wenn
es
mir
besser
geht
I'll
keep
my
legs
together.
Werde
ich
meine
Beine
zusammenhalten.
I'll
wear
my
leather
sweater
Werde
ich
meinen
Lederpullover
tragen
And
never
once
forget
her.
Und
sie
niemals
vergessen.
Next
time
I'm
feeling
better,
Nächstes
Mal,
wenn
es
mir
besser
geht,
I'll
put
my
hands
together.
Werde
ich
meine
Hände
zusammenlegen.
I'll
waive
my
right
to
pleasure
Werde
ich
auf
mein
Recht
auf
Vergnügen
verzichten
And
keep
my
legs
together
Und
meine
Beine
zusammenhalten
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tanya Donelly
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.