Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda é Cedo Pra Dizer Bye Bye - Ao Vivo
It's Too Early to Say Bye Bye - Live
Você
pediu
pra
dar
um
tempo
You
asked
for
a
break
Um
tempo
pra
pensar,
pra
refletir
o
nosso
amor
e
foi
embora
A
break
to
think,
to
reflect
on
our
love,
and
you
left
Me
prometeu
não
demorar
e
o
tempo
a
torturar
You
promised
not
to
delay,
and
the
time
tortures
Parece
que
parou
e
agora
morro
de
saudades
It
feels
like
it
stopped
and
now
I'm
dying
of
longing
Dos
teus
abraços,
dos
teus
carinhos
For
your
embraces,
for
your
caresses
Toda
noite
arde
esta
ferida
aqui
no
peito
(aqui
no
peito)
Every
night
this
wound
burns
here
in
my
chest
(here
in
my
chest)
Quero
outra
chance,
não
faz
assim
I
want
another
chance,
don't
do
this
to
me
Vem
cicatrizar
o
que
ficou
em
mim
Come
heal
what's
left
in
me
Sentir
essa
dor
é
tão
ruim
Feeling
this
pain
is
so
bad
Ainda
é
cedo
pra
dizer
bye
bye
(bye
bye)
It's
too
early
to
say
bye
bye
(bye
bye)
Ainda
não
é
hora
do
final
It's
not
time
for
the
end
yet
Se
tento
me
enganar
buscando
outro
alguém
If
I
try
to
deceive
myself
by
finding
someone
else
Sempre
caio
na
real
I
always
come
to
the
truth
Meu
coração
te
quer
perto
de
mim
My
heart
wants
you
close
to
me
Você
insiste
em
dizer
que
não
e
diz
pra
todo
mundo
que
não
me
quer
mais
You
insist
on
saying
no,
and
tell
everyone
you
don't
want
me
anymore
Tá
tentando
enganar
teu
coração
You're
trying
to
deceive
your
heart
Ainda
é
cedo
pra
dizer
bye
bye
It's
too
early
to
say
bye
bye
Ainda
não
é
hora
do
final
It's
not
time
for
the
end
yet
Se
tento
me
enganar
buscando
outro
alguém
If
I
try
to
deceive
myself
by
finding
someone
else
Sempre
caio
na
real
I
always
come
to
the
truth
Meu
coração
te
quer
perto
de
mim
My
heart
wants
you
close
to
me
Você
insiste
em
dizer
que
não
e
diz
pra
todo
mundo
que
não
me
quer
mais
You
insist
on
saying
no,
and
tell
everyone
you
don't
want
me
anymore
Tá
tentando
enganar
teu
coração
You're
trying
to
deceive
your
heart
Você
pediu
pra
dar
um
tempo
You
asked
for
a
break
Um
tempo
pra
pensar,
pra
refletir
o
nosso
amor
e
foi
embora
A
break
to
think,
to
reflect
on
our
love,
and
you
left
Me
prometeu
não
demorar
e
o
tempo
a
torturar
You
promised
not
to
delay,
and
the
time
tortures
Parece
que
parou
e
agora
morro
de
saudades
(morro
de
saudades)
It
feels
like
it
stopped
and
now
I'm
dying
of
longing
(I'm
dying
of
longing)
Dos
teus
abraços,
dos
teus
carinhos
For
your
embraces,
for
your
caresses
Toda
noite
arde
esta
ferida
aqui
no
peito
Every
night
this
wound
burns
here
in
my
chest
Quero
outra
chance,
não
faz
assim
I
want
another
chance,
don't
do
this
to
me
Vem
cicatrizar
o
que
ficou
em
mim
Come
heal
what's
left
in
me
Sentir
essa
dor
é
tão
ruim
Feeling
this
pain
is
so
bad
Ainda
é
cedo
pra
dizer
bye
bye
It's
too
early
to
say
bye
bye
Ainda
não
é
hora
do
final
It's
not
time
for
the
end
yet
Se
tento
me
enganar
buscando
outro
alguém
If
I
try
to
deceive
myself
by
finding
someone
else
Sempre
caio
na
real
I
always
come
to
the
truth
Meu
coração
te
quer
perto
de
mim
My
heart
wants
you
close
to
me
Você
insiste
em
dizer
que
não
e
diz
pra
todo
mundo
que
não
me
quer
mais
You
insist
on
saying
no,
and
tell
everyone
you
don't
want
me
anymore
Tá
tentando
enganar
teu
coração
You're
trying
to
deceive
your
heart
Ainda
é
cedo
pra
dizer
bye
bye
It's
too
early
to
say
bye
bye
Ainda
não
é
hora
do
final
It's
not
time
for
the
end
yet
Se
tento
me
enganar
buscando
outro
alguém
If
I
try
to
deceive
myself
by
finding
someone
else
Sempre
caio
na
real
I
always
come
to
the
truth
Meu
coração
te
quer
perto
de
mim
My
heart
wants
you
close
to
me
Você
insiste
em
dizer
que
não
e
diz
pra
todo
mundo
que
não
me
quer
mais
You
insist
on
saying
no,
and
tell
everyone
you
don't
want
me
anymore
Tá
tentando
enganar
teu
coração
You're
trying
to
deceive
your
heart
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maxwell Alves Silva Suel, Paulo Sergio De Lima Paulinho Simpatia
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.