Belo - Intriga Da Oposição - BRBMG0500270 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Intriga Da Oposição - BRBMG0500270 - BeloÜbersetzung ins Englische




Intriga Da Oposição - BRBMG0500270
Intrigue of the Opposition - BRBMG0500270
Diz pra mim que vai ficar
Tell me you'll stay
Você sabe, precisamos conversar
You know we need to talk
Eu jamais pensei em te deixar
I never thought of leaving you
Você prometeu tentar se acostumar
You promised to try to get used to it
Não tenho nem palavras pra explicar
I don't even have the words to explain
O que aconteceu, não quero nem lembrar
What happened, I don't even want to remember
Eu preciso te abraçar e te beijar
I need to hug and kiss you
O teu coração é o meu lugar, ah-ah!
Your heart is my place, ah-ah!
Será que me deixou porque eu errei?
Did you leave me because I made a mistake?
Será que me esqueceu?
Did you forget me?
Na verdade eu não sei, eu tenho medo de acreditar
Actually, I don't know, I'm afraid to believe
Que existe alguém ocupando o meu lugar
That there's someone taking my place
Diz pra mim o que sou pra você
Tell me what I am to you
Se sou pouco ou nada, é melhor nem dizer
If I'm little or nothing, it's better not to say
A minha vida se resume em te amar
My life is all about loving you
Mas eu preciso te falar (vocês)
But I need to tell you (you all)
Toma cuidado com essa decisão
Be careful with this decision
Isso é intriga da oposição
This is the intrigue of the opposition
Estão querendo te afastar de mim
They're trying to take you away from me
Nossa história não termina aqui
Our story doesn't end here
Haja o que houver eu não vou desistir
Whatever happens, I won't give up
Tenho a certeza eu vou até o fim
I'm sure I'll go to the end
É tão ruim viver assim sem ter você
It's so bad to live like this without you
Volta
Come back
Toma cuidado com essa decisão
Be careful with this decision
Isso é intriga da oposição
This is the intrigue of the opposition
Estão querendo te afastar de mim
They're trying to take you away from me
Nossa história não termina aqui
Our story doesn't end here
Haja o que houver eu não vou desistir
Whatever happens, I won't give up
Tenho certeza, vou até o fim
I'm sure, I'll go to the end
É tão ruim viver assim sem ter você
It's so bad to live like this without you
Não tenho nem palavras pra explicar
I don't even have the words to explain
O que aconteceu, não quero nem lembrar
What happened, I don't even want to remember
Eu preciso te abraçar e te beijar
I need to hug and kiss you
O teu coração é o meu lugar, ah-ah!
Your heart is my place, ah-ah!
Será que me deixou porque eu errei?
Did you leave me because I made a mistake?
Será que me esqueceu?
Did you forget me?
Na verdade eu não sei, eu tenho medo de acreditar
Actually, I don't know, I'm afraid to believe
Que existe alguém ocupando o meu lugar
That there's someone taking my place
Diz pra mim o que sou pra você
Tell me what I am to you
Se sou pouco ou nada, é melhor nem dizer
If I'm little or nothing, it's better not to say
A minha vida se resume em te amar
My life is all about loving you
Mas eu... (Rio de Janeiro vai cantar)
But I... (Rio de Janeiro will sing)
Toma cuidado com essa decisão (vem, vem, vem)
Be careful with this decision (come, come, come)
Isso é intriga da oposição (lindo)
This is the intrigue of the opposition (beautiful)
Estão querendo te afastar de mim
They're trying to take you away from me
Nossa história não termina aqui
Our story doesn't end here
Haja o que houver eu não vou desistir
Whatever happens, I won't give up
Tenho a certeza eu vou até o fim
I'm sure I'll go to the end
É tão ruim viver assim sem ter você
It's so bad to live like this without you
Volta
Come back
Toma cuidado com essa decisão
Be careful with this decision
Isso é intriga da oposição
This is the intrigue of the opposition
Estão querendo te afastar de mim
They're trying to take you away from me
Nossa história não termina aqui
Our story doesn't end here
Haja o que houver eu não vou desistir
Whatever happens, I won't give up
Tenho certeza eu vou até o fim (tenho acerteza)
I'm sure I'll go to the end (I'm sure)
É tão ruim viver assim sem ter você
It's so bad to live like this without you
Volta pra mim
Come back to me





Autoren: Rafael Brito, Douglas Antonio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.