Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razão da Minha Vida
Причина моей жизни
Quando
eu
me
vi
perdido
Когда
я
увидел
себя
потерянным
Você
manteve
acesa
a
minha
esperança
Ты
сохранила
мою
надежду
горящей
Nada
fazia
sentido
e
você
me
deu
colo
Ничто
не
имело
смысла,
и
ты
прижала
к
груди
Como
quem
protege
uma
criança
Как
тот,
кто
защищает
ребёнка
Quando
se
apagaram
as
luzes
Когда
погасли
все
огни
Você
me
deu
a
mão
e
me
guiou
no
escuro
Ты
дала
мне
руку
и
вела
в
темноте
Como
o
sol
cortando
as
nuvens
Как
солнце,
что
режет
тучи
Você
me
iluminou
e
foi
o
meu
porto
seguro
Ты
осветила
путь
и
стала
надёжной
гаванью
E
eu
que
acreditava
que
essa
história
de
romance
А
я
верил,
что
эта
любовная
история
Fosse
coisa
de
momento
Была
лишь
минутным
увлеченьем
Mas
você
mostrou
que
o
amor
não
era
um
lance
Но
ты
показала:
любовь
не
афера
É
o
maior
dos
sentimentos
А
величайшее
из
чувств
Você
me
aqueceu
no
calor
dos
teus
braços
Ты
согрела
в
тепле
своих
объятий
Colou
meu
coração
pedaço
por
pedaço
Склеила
моё
сердце
кусочек
за
кусочком
E
mesmo
contra
o
mundo,
acreditou
em
mim
И
даже
против
всего
мира
верила
в
меня
Eu
nunca
tive
alguém
que
me
amasse
assim
Никто
так
не
любил
меня
прежде
Você
me
fez
mudar,
dar
a
volta
por
cima
Ты
помогла
измениться,
перевернуть
страницу
Me
fez
recuperar
a
minha
autoestima
Вернуть
мою
самооценку
Quando
mais
precisei,
secou
todo
o
meu
pranto
Когда
нужнее
всего,
осушила
все
слёзы
Razão
da
minha
vida,
eu
te
amo
tanto
Причина
моей
жизни,
я
так
люблю
тебя
Te
amo
tanto
Так
люблю
тебя
Te
amo
tanto
Так
люблю
тебя
Te
amo
tanto
Так
люблю
тебя
Quando
se
apagaram
as
luzes
Когда
погасли
все
огни
Você
me
deu
a
mão
e
me
guiou
no
escuro
Ты
дала
мне
руку
и
вела
в
темноте
Como
um
sol
cortando
as
nuvens
Как
солнце,
что
режет
тучи
Você
me
iluminou
e
foi
o
meu
porto
seguro
Ты
осветила
путь
и
стала
надёжной
гаванью
E
eu
que
acreditava
que
essa
história
de
romance
А
я
верил,
что
эта
любовная
история
Fosse
coisa
de
momento
Была
лишь
минутным
увлеченьем
Mas
você
mostrou
que
o
amor
não
era
um
lance
Но
ты
показала:
любовь
не
афера
É
o
maior
dos
sentimentos
А
величайшее
из
чувств
Você
me
aqueceu
no
calor
dos
teus
braços
Ты
согрела
в
тепле
своих
объятий
Colou
meu
coração
pedaço
por
pedaço
Склеила
моё
сердце
кусочек
за
кусочком
E
mesmo
contra
o
mundo,
acreditou
em
mim
И
даже
против
всего
мира
верила
в
меня
Eu
nunca
tive
alguém
que
me
amasse
assim
Никто
так
не
любил
меня
прежде
Você
me
fez
mudar,
dar
a
volta
por
cima
Ты
помогла
измениться,
перевернуть
страницу
Me
fez
recuperar
a
minha
autoestima
Вернуть
мою
самооценку
Quando
mais
precisei,
secou
todo
o
meu
pranto
Когда
нужнее
всего,
осушила
все
слёзы
Razão
da
minha
vida,
eu
te
amo
tanto
Причина
моей
жизни,
я
так
люблю
тебя
Você
me
aqueceu
no
calor
dos
seus
braços
(te
amo
tanto)
Ты
согрела
в
тепле
своих
объятий
(так
люблю)
Colou
meu
coração
pedaço
por
pedaço
Склеила
моё
сердце
кусочек
за
кусочком
E
mesmo
contra
o
mundo,
acreditou
em
mim
И
даже
против
всего
мира
верила
в
меня
Eu
nunca
tive
alguém
que
me
amasse
Никто
не
любил
меня
Que
me
amasse
assim
Так
сильно
прежде
Você
me
fez
mudar,
dar
a
volta
por
cima
Ты
помогла
измениться,
перевернуть
страницу
Me
fez
recuperar
a
minha
autoestima
Вернуть
мою
самооценку
Quando
mais
precisei,
secou
todo
o
meu
pranto
Когда
нужнее
всего,
осушила
все
слёзы
Razão
da
minha
vida,
eu
te
amo
tanto
Причина
моей
жизни,
я
так
люблю
тебя
Te
amo
tanto
Так
люблю
тебя
Te
amo,
te
amo
tanto
Люблю,
так
люблю
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandre Pereira Da Silva, Fabiano Ferreira Dos Anjos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.