Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm In I'm Out and I'm Gone (Bonus Track) (The Machine Shop Session)
Я пришел, ушел и исчез (бонус-трек) (запись в Machine Shop)
Don't
want
no
high
rise
tombstone
Мне
не
нужен
высокий
надгробный
камень,
Gonna
gather
up
my
saints
Я
соберу
своих
святых.
Don't
wanna
hear
you
fussing
Не
хочу
слышать
твоей
суеты,
If
it
is
or
if
it
ain't
Так
это
или
не
так.
My
life
needs
no
witness
Моя
жизнь
не
нуждается
в
свидетелях,
And
my
burden
is
my
own
И
мой
груз
— это
мой
груз.
You
gotta
answer
to
somebody
Ты
должна
ответить
перед
кем-то,
If
you
didn't
learn
then
you
didn't
read
Если
ты
не
усвоила
урок,
значит,
ты
не
читала.
Gotta
live
with
it
Придется
с
этим
жить.
What's
a
man
to
do
Что
делать
мужчине?
Gotta
answer
to
somebody
Придется
ответить
перед
кем-то.
The
death
row
preacher
Тюремный
проповедник
Came
to
the
backdoor
to
greet
her
Пришел
к
черному
ходу,
чтобы
встретить
ее.
He
didn't
blame
her
Он
не
винил
ее
For
trusting
the
one
armed
lion
tamer
За
доверие
однорукому
укротителю
львов.
She
stepped
in
from
the
storm
Она
вошла,
спасаясь
от
бури,
She
was
dry
as
a
bone
Сухая
как
кость.
The
preacher
thought
to
himself
Проповедник
подумал
про
себя:
The
devil
takes
care
of
his
own
"Дьявол
заботится
о
своих."
She
said
look
what
your
prayers
have
done
to
me
Она
сказала:
"Посмотри,
что
твои
молитвы
сделали
со
мной,
What
can
your
prayers
do
for
me
Что
могут
твои
молитвы
сделать
для
меня?"
Preacher
said
careful
talking
to
yourself
Проповедник
сказал:
"Осторожнее
разговаривай
сама
с
собой,
Cause
you
may
be
listening
Потому
что
ты
можешь
слушать."
I'm
in
I'm
out
and
I'm
gone
Я
пришел,
ушел
и
исчез.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jordan Richardson, Ben Harper, Jesse Ingalls, Charles Musselwhite, Jason Mozersky
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.