Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
am
is
the
bones
you
made
for
me
Все,
что
я
есть
— это
кости,
которые
ты
создала
для
меня,
So
garishly
clean
Так
вызывающе
чистые,
White
as
the
horses
that
carry
me
away
Белые,
как
кони,
что
уносят
меня
прочь.
And
all
my
demons
you
said,
come
and
go
with
a
days
И
все
мои
демоны,
ты
сказала,
приходят
и
уходят
с
днями,
A
mind's
will
to
play
Игра
разума,
I
grow
old
in
my
way
Я
старею
по-своему,
Just
like
you
do
Так
же,
как
и
ты.
Oh,
there
ain't
no
diamonds
in
the
boredom
О,
нет
бриллиантов
в
скуке,
Oh,
there
ain't
no
darkness
that
I
fear
О,
нет
тьмы,
которой
я
боюсь,
Oh,
there
ain't
no
way
to
say
I
love
you
more,
no
О,
нет
способа
сказать,
что
я
люблю
тебя
больше,
нет,
So
be
clear,
just
to
be
clear
Так
что
будь
ясна,
просто
будь
ясна.
So
be
clear,
be
clear
Так
что
будь
ясна,
будь
ясна.
All
I
am
is
the
bones
you
made
for
me
Все,
что
я
есть
— это
кости,
которые
ты
создала
для
меня,
Just
driftwood
for
the
sea
Просто
коряга
для
моря,
Heavy
as
the
horses
that
carry
me
away
Тяжелая,
как
кони,
что
уносят
меня
прочь,
That
carry
me
away
Что
уносят
меня
прочь.
Oh,
there
ain't
no
diamonds
in
the
boredom
О,
нет
бриллиантов
в
скуке,
Oh,
there
ain't
no
darkness
that
I
fear
О,
нет
тьмы,
которой
я
боюсь,
Oh,
there
ain't
no
way
to
say
I
love
you
more,
no
О,
нет
способа
сказать,
что
я
люблю
тебя
больше,
нет,
So
be
clear,
be
clear
Так
что
будь
ясна,
будь
ясна.
Oh,
there
ain't
no
diamonds
in
the
boredom
О,
нет
бриллиантов
в
скуке,
Oh,
oh
oh
ain't
no
darkness
that
I
fear
О,
о,
о,
нет
тьмы,
которой
я
боюсь,
Oh,
oh
oh
ain't
no
way
to
say
I
love
you
more,
mama
О,
о,
о,
нет
способа
сказать,
что
я
люблю
тебя
больше,
мама,
So
be
clear,
just
to
be
clear
Так
что
будь
ясна,
просто
будь
ясна.
So
be
clear,
be
clear
Так
что
будь
ясна,
будь
ясна.
Oh,
there
ain't
no
diamonds
in
the
boredom
О,
нет
бриллиантов
в
скуке,
No
there
ain't
no
darkness
that
I
fear
Нет,
нет
тьмы,
которой
я
боюсь,
Oh,
there
ain't
no
way
to
say
I
love
you
more
О,
нет
способа
сказать,
что
я
люблю
тебя
больше,
So
be
clear,
be
clear
Так
что
будь
ясна,
будь
ясна.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Howard Benjamin John
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.